SpanishSin embargo, estas diferencias se podrían interpretar como hirientes u ofensivas.
more_vert
However, these differences may be interpreted as sensitive or even offensive.
SpanishSe ha intentado interpretar un poco las sentencias del Tribunal de Luxemburgo.
more_vert
An attempt is made to translate the judgments made by the Court in Luxembourg.
SpanishNo se debe interpretar en modo alguno como que no nos opongamos a la discriminación.
more_vert
This should not be construed at all that we are not opposed to discrimination.
SpanishTodos sabemos que Europa dependerá de cómo se va interpretar la flexibilidad.
more_vert
We all know that what Europe will become depends on how flexibility is interpreted.
Spanishcerteza de interpretar el sentimiento auténtico de cada conciencia recta: «
more_vert
Church, certain that I am interpreting the genuine sentiment of every upright
SpanishEste principio es sencillo, pero evidentemente se puede interpretar de muchas maneras.
more_vert
This principle is simple, but obviously there are many interpretations of it.
SpanishLo que necesitamos es un modo inteligente y flexible de interpretar las normas actuales.
more_vert
What we need is an intelligent and flexible way of interpreting the present rules.
SpanishRecopilar datos que se puedan interpretar como tal es uno de los objetivos de la Comisión.
more_vert
Acquiring data that can be interpreted as such is one of the Commission's goals.
SpanishNunca se ha aclarado cómo debemos interpretar dicha importancia social en la práctica.
more_vert
It has never been clear what social significance we should attribute to it.
SpanishCreo que es muy importante interpretar la disposición de esta manera.
more_vert
I believe that it is very important that the provision is interpreted in this way.
SpanishOtro problema es que no se sabe o no se puede interpretar de quién es la responsabilidad.
more_vert
Another problem is that people do not know and cannot figure out who is responsible.
SpanishNo es fácil interpretar qué va a ocurrir si se escucha al Presidente en ejercicio del Consejo.
more_vert
In the current situation, that seems to be the only path that can be proposed.
SpanishRespecto a la enmienda nº 2, quiero decir que no se la debe interpretar erróneamente.
more_vert
I would like to say that Amendment No 2 should not be misunderstood.
SpanishPor lo tanto, se debe interpretar esta excepción de manera restrictiva.
more_vert
This exception must therefore be interpreted within certain limitations.
Spanish¿Cómo interpretar si no sus programas secretos para el desarrollo de armas de destrucción masiva?
more_vert
How else can his secret programme of weapons of mass destruction be explained?
SpanishEsto tiene enorme importancia para la forma cómo se debe interpretar el Tratado de Amsterdam.
more_vert
However, this is extremely important for how the Amsterdam Treaty should be interpreted.
SpanishLos indicadores son una forma concisa de interpretar un fenómeno concreto.
more_vert
Indicators are a concise way of interpreting a given phenomenon.
SpanishAsí hay que interpretar todas las afirmaciones que acabo de hacer.
more_vert
All the statements I have just made should be interpreted in that light.
SpanishTal tipo de declaraciones se pueden interpretar como una injerencia en la libertad de prensa.
more_vert
This kind of utterance can be interpreted quite simply as interference with press freedom.
SpanishAunque no son fáciles de interpretar, no cabe error posible acerca de la advertencia que encierran.
more_vert
Members of this House need only stir themselves to look at the population statistics.