ES liquidar
volume_up
[liquidando|liquidado] {verbum}

1. generel

liquidar (også: ignorar, liquidarse)
liquidar (også: saldar)
volume_up
to clear [cleared|cleared] {tr.vb.} (settle)
Ya no hay esperanzas de que los auditores liquiden el presupuesto de la UE.
There is no hope any more that the EU budget will ever be cleared by the auditors.
Debemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el «RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
Debemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el« RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
liquidar
volume_up
to clear [cleared|cleared] {tr.vb.} (sell off)
Ya no hay esperanzas de que los auditores liquiden el presupuesto de la UE.
There is no hope any more that the EU budget will ever be cleared by the auditors.
Debemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el «RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
Debemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el« RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
liquidar
volume_up
to clear off {vb.} (pay)
liquidar
Durante demasiado tiempo, la aprobación de la gestión ha estado considerada como algo burocrático, más que como algo necesario; algo que debemos liquidar cuanto antes.
For too long discharge was seen as something bureaucratic and rather unnecessary - something to get out of the way very quickly.
liquidar (også: deshacer)
volume_up
to unwind [unwound|unwound] {tr.vb.} (deal, trade, position)
liquidar (også: cerrar)
volume_up
to wind up {vb.} (close down)
Un emprendedor puede tomar la decisión de liquidar la empresa por distintos motivos: jubilación, nuevos desafíos profesionales, enfermedad, etc.
For various reasons - retirement, new career challenges, illness - an entrepreneur may decide to wind up his or her business.

2. finans

Mi segundo contacto con Chernobil fue a través de mi cuñado, un hombre corriente que fue llamado para liquidar las consecuencias de la catástrofe de Chernobil.
My second contact with it was through my brother-in-law, an ordinary man who was called to liquidate the consequences of the Chernobyl disaster.
En esta ocasión, he acudido a presentar el informe de una institución que será liquidada en breve, el Instituto Monetario Europeo.
This time I am here to present the report of an institution which is now about to be liquidated - the European Monetary Institute.
Un ejemplo clásico son los enormes esfuerzos realizados por algunos países de Europa Central y Oriental para liquidar las granjas cooperativas, a pesar de su buen funcionamiento.
A classical example is the strenuous effort by a number of countries in Central and Eastern Europe to liquidate cooperative farms even though they are prosperous.
liquidar (også: pagar, cancelar)
volume_up
to redeem [redeemed|redeemed] {tr.vb.} (pay off)
liquidar (også: saldar)

3. handel

liquidar

4. hverdags

liquidar
volume_up
to blow away {vb.} (kill)
volume_up
to bump off {vb.} [slang]
liquidar (også: cargarse)
volume_up
to croak [croaked|croaked] {tr.vb.} [slang] (kill)
liquidar
volume_up
to dispose of {vb.} (get rid of)
Seamos prudentes y vigilantes, no nos mostremos tan apurados en desmantelar y liquidar nuestra política agrícola común, fuerza de cohesión extraordinaria para nuestros quince Estados miembros.
We must not be in such a rush to dismantle and dispose of our Common Agricultural Policy, which has done so much to hold our 15 Member States together.
liquidar
volume_up
to do away with {vb.} [hverd.] (kill)
liquidar (også: eliminar, cargarse)
volume_up
to do in {vb.} (kill)
Sin embargo, tengo la impresión que la Comisión está tentada de liquidar a los pequeños a favor de los más grandes.
I do feel, however, that the Commission is tempted to get rid of the smallest and favour the biggest.
Si los países no liquidan sus deudas, todos pagaremos el precio con intereses más altos y una moneda más débil.
If countries do not pay off their debts, then we will all pay the price in higher interest rates and a weaker currency.
Por lo tanto, nosotros, como Grupo Socialista, pensamos que la cuestión del Consejo legislativo no está liquidada.
Consequently, we in the PSE Group do not consider the question of the Legislative Council settled.
liquidar (også: matar, acabar con)
volume_up
to finish off {vb.} (kill)
liquidar
volume_up
to fix [fixed|fixed] {tr.vb.} (kill)
liquidar (også: cepillarse, limpiar)
volume_up
to hit [hit|hit] {tr.vb.} [slang] (murder)
liquidar (også: darle el pasaporte a)
volume_up
to knock off {vb.} [slang] (kill)
liquidar (også: eliminar)
volume_up
to pick off {vb.} (shoot)
liquidar (også: pasaportar)
volume_up
to rub out {vb.} [am.eng.] [slang] (kill)
liquidar (også: comer, comerse)
volume_up
to run away with {vb.} (use up)
liquidar (også: gastarse)
volume_up
to run through {vb.} (use up)
liquidar (også: cargarse)
volume_up
to waste [wasted|wasted] {tr.vb.} [am.eng.] [slang] (kill)
Por consiguiente, cuanto antes se liquide este proyecto y la Unión Europea se ahorre un dinero que se está desperdiciando, mejor.
Therefore, the sooner this project is wound up and the European Union saves money that is being wasted, the better.
liquidar (også: quitar de en medio)
volume_up
to whack [whacked|whacked] {tr.vb.} [am.eng.] [hverd.] (murder)
liquidar
volume_up
to zap {tr.vb.} [hverd.] (defeat, blast)

Eksempelsætninger "liquidar" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishA finales de 2002, el importe del resto por liquidar se redujo otro 50 %.
At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50 %.
SpanishA finales de 2002, el importe del resto por liquidar se redujo otro 50%.
At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50%.
SpanishEso, como ya estamos viendo, nos permitirá liquidar el orden del día con gran rapidez.
That, as we are already seeing, will drive forward the agenda very rapidly.
SpanishEsto supone necesariamente que la UE ha de liquidar las ayudas a la producción y exportación.
As part of this, the EU must necessarily phase out export and production subsidies.
SpanishEntonces sería como un recauchutado de los restos por liquidar y no la resolución del problema.
This would be the equivalent of rehashing the RAL and would not solve the problem.
SpanishEllo permitiría liquidar las deudas en todos nuestros Estados miembros.
This would enable the repayment of debts, in all our Member States.
SpanishAl confirmarse nuestros temores, la reducción de los restos por liquidar será meramente aparente.
To confirm our fears, the reduction of unpaid commitments (RAL), will be in appearance only.
Spanish¡La voluntad declarada por el ponente de liquidar su influencia es en este sentido edificante!
The willingness shown by the rapporteur to eliminate their influence is, in this respect, edifying!
SpanishTambién nos preocupa la suma que queda por liquidar.
We are also concerned about the sum which remains for clearance.
SpanishHan transcurrido diez años, se ha rechazado ya un texto sobre el particular, y seguimos sin poder liquidar esta cuestión.
After ten years and one previous rejection we still have not got it right.
SpanishSin embargo, sabemos que Ucrania tuvo grandes dificultades el mes pasado para liquidar su factura de gas a Rusia.
However, we know that Ukraine had great trouble in settling its gas bill with Russia last month.
SpanishSe trata de liquidar el acervo social, resultado en la mayoría de ocasiones de las luchas de los trabajadores.
They are about erasing the social advances that, more often than not, are the result of workers'struggles.
SpanishLos ciudadanos europeos están perdiendo sus empleos y encuentran dificultades para liquidar los préstamos que habían solicitado.
Europe's citizens are losing their jobs and having difficulties in paying off the loans they have taken out.
SpanishSería demasiado fácil, señor Straw, saludar el nuevo espíritu para liquidar de paso un pasivo tan pesado.
We should have had a startling photo of the meeting: Mr Bush, Mr Blair and Mr Barroso, almost a repeat of the Azores Summit of 2003.
SpanishTenemos que crearlo, pues de lo contrario posiblemente tendríamos problemas a la hora de liquidar los programas de ayuda.
And we have to have that system because we could otherwise come up against problems later when it comes balancing the books.
SpanishDe este modo, podremos liquidar los atrasos del ejercicio anterior y conseguiremos poner en marcha los nuevos programas con eficacia.
In this way, we ensure that problems with last year's arrears are resolved and new programmes are introduced effectively.
SpanishPor último, respecto a los compromisos antiguos y el resto por liquidar, se redujeron a 200 millones de euros a finales de 2001.
Finally, concerning past commitments and amounts still to be paid, they had been reduced to EUR 200 million by the end of 2001.
SpanishPor lo tanto, concentraron sus esfuerzos en liquidar los viejos programas y se tomaron más tiempo para preparar los nuevos programas.
They therefore concentrated their efforts on winding up old programmes and they took longer to prepare the new programmes.
Spanishliquidar restos de edición
SpanishA menudo se conoce el número de registro del remolque pero no el del vehículo automóvil, y entonces es muy difícil liquidar un siniestro.
It is not exactly easy –  and I know this only too well –  to raise the minimum sum because that obviously also causes an increase in premiums.