ES marcado
volume_up
{maskulin}

1. generel

volume_up
marking {substantiv}
La Comisión tiene previsto hacer propuestas sobre el marcado de origen y el etiquetado.
The Commission is considering putting forward proposals on origin marking and labelling.
El marcado nacional sirve a menudo de barrera oculta al comercio.
National marking often acts as a hidden barrier to trade.
En tanto ese sistema no sea uniforme, creo que la armonización del marcado es superflua.
Until we have a uniform system of this kind, I see no point in harmonising markings.
marcado
volume_up
set {substantiv} (in hairdressing)
El Presidente Yúschenko se había marcado ese objetivo y sin duda lo ha logrado.
President Yushchenko set himself that target, and he certainly achieved it.
El sistema de comercio mundial se ha marcado, con razón, objetivos elevados.
The goals the global trading system has set itself are high, and rightly so.
Señor Presidente, el Tratado de Amsterdam ha marcado un objetivo importante a la Unión.
Mr President, the Treaty of Amsterdam has set an important objective for the Union.

2. "de reses"

volume_up
branding {substantiv}

3. biologi

marcado
volume_up
labelling {substantiv}
Denominaciones de las fibras textiles y etiquetado y marcado correspondientes (
Textile names and related labelling of textile products (
La Comisión tiene previsto hacer propuestas sobre el marcado de origen y el etiquetado.
The Commission is considering putting forward proposals on origin marking and labelling.
El marcado de los alimentos que contienen productos modificados genéticamente es por lo tanto esencial.
Labelling of foods containing genetically modified products is therefore essential.

Eksempelsætninger "marcado" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishHa marcado y continuará marcando una diferencia real en la vida de sus ciudadanos.
It has and will continue to make a real difference to the lives of its citizens.
SpanishSi este campo está marcado, la impresión del documento valdrá como modificación.
If this box is checked, the printing of the document counts as a change.
SpanishLa presencia de China y Taiwan en la OMC en Doha también ha marcado un hito importante.
The presence of China and Taiwan at the WTO was also a significant milestone.
SpanishSi este punto del menú está marcado, el comando visualizará los límites de texto.
A checkmark before a menu item means the text boundries view is active.
SpanishEn tanto ese sistema no sea uniforme, creo que la armonización del marcado es superflua.
Until we have a uniform system of this kind, I see no point in harmonising markings.
SpanishEn este sentido ha marcado un hito y el Parlamento así lo ha reconocido con toda claridad.
In this there has been a turning point, and Parliament has clearly recognized this.
SpanishEn algunas partes de Europa el siglo XX estuvo marcado por dichos regímenes totalitarios.
In some parts of Europe the 20th century was hallmarked by such totalitarian regimes.
SpanishEn esta ocasión, el procedimiento aparece marcado además por unos indicios particulares.
This time, however, the process is taking place under particularly unusual conditions.
SpanishSi este campo no está marcado, se insertará una copia de las páginas.
If this field has not been checked then a copy of the pages will be inserted.
SpanishEl camino que se ha marcado no es, lamentablemente, demasiado transitable, a mi parecer.
Unfortunately, the approach chosen is, in my opinion, not very practical.
SpanishSi el campo no está marcado, se ocultarán todos los comandos de menú no disponibles.
Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.
SpanishLos últimos 10 días han marcado una línea divisoria, un momento decisivo para el proceso de paz.
The past 10 days have been a watershed, a defining moment for the peace process.
SpanishEste programa de trabajo ha sido marcado y recordado por el Presidente Aznar.
This timetable has already been outlined by Prime Minister Aznar.
SpanishEn muchos sentidos han marcado el final de una antigua etapa y el comienzo de otra nueva.
In many ways this was the end of an old era and the start of a new one.
SpanishEl control en el país de destino no habría marcado ninguna diferencia en este caso.
Host state control would not have made a difference in this case.
SpanishSi el campo Selección no está marcado, se exportará la página entera.
If Selection is not checked, the entire page of the document is exported.
SpanishAquello de lo que hoy vamos a hablar está marcado por los sentimientos y la historia.
The subject under debate today is fraught with emotion and history.
SpanishLa Unión Europea se ha marcado muchos objetivos para los próximos años.
The European Union has undertaken to do a great deal in the course of the next few years.
SpanishDebemos seguir el camino marcado por el proceso de Lisboa, incluso en tiempos difíciles.
The Lisbon process must be kept on the rails even in difficult times.
Spanishmarcado por un materialismo práctico que invade todos los ámbitos
a practical materialism invading every aspect of life, we cannot forget the