Spansk-engelsk oversættelse af "nocivo"

ES

"nocivo" engelsk oversættelse

volume_up
nocivo {adj. m}

ES nocivo
volume_up
{adjektiv maskulin}

nocivo (også: perjudicial, dañoso, malo, dañino)
Es indiscutible el carácter nocivo del hábito de fumar, frecuentemente con resultado de muerte.
No-one can dispute that smoking is harmful and often leads to death.
Pero esos productos químicos tienen un efecto nocivo también sobre la salud humana y el medio ambiente.
These chemicals, however, have a harmful effect on human health and the environment.
Estoy pensando particularmente en las sustancias carcinógenas, mutagénicas o tóxicas cuyo carácter nocivo está reconocido.
I am thinking in particular of carcinogenic, mutagenic or toxic substances that are known to be harmful.
nocivo (også: dañino, dañina, lesivo)
Sería también muy nocivo para todo el sistema de no proliferación.
It would also be very damaging to the whole non-proliferation system.
Sus efectos nocivos han sido documentados gracias a la investigación.
The damaging effects of alcohol are well supported by research.
it could be damaging to her career
nocivo (også: perjudicial, dañino)

Eksempelsætninger "nocivo" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishCuesta un poco más, pero resulta menos nocivo para el medio ambiente.
Although it is a little more expensive, it does not harm the environment.
SpanishLos consumidores son a menudo los que mejor saben juzgar qué es nocivo para la competencia.
Consumers are often the best judges of what is anti-competitive.
SpanishSin embargo, no se trata de un producto nocivo para la salud.
After all, this is not a product which is a threat to people' s health.
SpanishSin embargo, no se trata de un producto nocivo para la salud.
After all, this is not a product which is a threat to people's health.
SpanishTodo esto no hace sino confirmar lo nocivo que resulta el concepto actual del Banco Central Europeo.
All of this only confirms the harmfulness of the current concept of the European Central Bank.
SpanishSe ha aludido a que el tabaco es nocivo para la salud.
There is the argument that tobacco is associated with damage to health.
SpanishPodemos estar de acuerdo en que el tabaco es nocivo para la salud.
We might agree that tobacco is a danger to health.
Spanish¿Qué medidas tiene previsto adoptar si, a pesar de todo, sigue encontrándose ese material nocivo en Internet?
What measures do you plan to take if this bad material nevertheless continues to be found on the Internet?
SpanishResulta un tanto embarazoso que se pueda exportar lo que consideramos nocivo en nuestros países.
It is rather embarrassing that it is all right to export what we consider to be dangerous to health in our own countries.
SpanishDe ahí que el desarrollo urbano tenga un impacto nocivo sobre el medio ambiente y aumente el consumo energético.
Urban development is therefore having a negative impact on the environment, and energy consumption is on the increase.
SpanishEs comprensible que los ciudadanos europeos no deseen seguir financiando un sistema tan nocivo.
We understand that European citizens do not wish to continue financing such a convoluted system. A European agricultural model does exist.
SpanishAleja de nosotros al enemigo,danos pronto la paz,sé Tú mismo nuestro guía y,puestos bajo tu dirección,evitaremos todo lo nocivo.
From the enemy defend us, bring forth the gift of peace. With your invincible hand keep us from all harm.
SpanishEl tercer criterio es el carácter no nocivo.
Spanishcuando, durante las discusiones parlamentarias allí dónde ya existe, le es lícito proponer enmiendas que atenúen su carácter nocivo.
amendments which would diminish its adverse effects.
SpanishEn cambio, considero nocivo que se ponga a la Comisión bajo tutela, de acuerdo con la resolución que acabamos de aprobar.
However, I find placing the Commission under supervision, as adopted by the resolution we have just voted on, to be pernicious.
SpanishEso crea un desfase realmente surrealista y nocivo entre las legislaciones de los Estados miembros y su aplicación.
That leads to a truly surreal and unhealthy mismatch between what the laws of the Member States say and the way in which they are implemented.
Spanishel tabaco es nocivo para la salud
SpanishNo sólo debemos combatir este efecto nocivo de Internet, sino que debemos utilizar Internet para lanzar campañas de información.
Not only must we counteract the pernicious influence of the Internet, we must in turn use this medium to launch an educational campaign.
SpanishMacCormick al respecto - en que la enmienda del Parlamento podría tener un efecto nocivo.
I would like to stress, and I understand Mr MacCormick's concern on this issue, that your amendment may have the opposite effect.
SpanishMacCormick al respecto - en que la enmienda del Parlamento podría tener un efecto nocivo.
I would like to stress, and I understand Mr MacCormick' s concern on this issue, that your amendment may have the opposite effect.