Spansk-engelsk oversættelse af "operando"

ES

"operando" engelsk oversættelse

EN
volume_up
operar {tr.vb.}
volume_up
operar {intr.vb.}

ES operando
volume_up
{maskulin}

1. IT

operando
volume_up
operand {substantiv}
El resultado de la fórmula se mostrará automáticamente en formato de hora gracias al orden de los operandos.
The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands.

Synonymer (spansk) for "operar":

operar

Eksempelsætninger "operando" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEn cambio, otras siguen operando pese a que lo que dicta el sentido común es que se supriman.
Others are still in service when common sense suggests that they should not be.
Spanish- Forum UNESCO, multidisciplinaridad e internacionalidad, modus operando de su puesta en marcha.
- Forum-UNESCO, multidisciplinary and specialization, modus operandi for implementation.
Spanishla central eléctrica está operando casi al máximo desde que empezó a funcionar de nuevo
the power station has been near capacity since its restart
SpanishUna vez más, el cáncer de mama se sigue operando y se trata en los hospitales con escasa experiencia.
Time and again, breast cancer is operated on and treated in hospitals with barely any experience.
SpanishEn mi propio país las oficinas de información al ciudadano están operando como oficinas de intercambio de información.
In my own Member State, citizens advice bureaux are acting as a clearing-house.
SpanishPero yo creo, Señorías, que ustedes no tienen en cuenta cómo están operando las industrias.
Nevertheless, ladies and gentlemen, I think you have failed to take into account how industry actually operates.
SpanishEn el primer tipo se encuentran los datos de interacción de sistema, esenciales para que Origin pueda continuar operando.
The first type is system interaction data essential to the continued operation of Origin.
SpanishTodavía tengo el mismo número de pacientes aunque algunas ONG sigan operando actualmente en la capital.
I still have the same number of patients even if some NGOs are still working in the capital four months after the earthquake.
SpanishLos asesores militares de la Unión Europea siguen operando en las esferas más altas de la República Democrática del Congo.
The EU’s military advisors continue to function at the highest levels in the Democratic Republic of Congo.
SpanishPresidente, cuando vas a intervenir en un mercado descubres después que debes seguir operando en el mismo.
Mr President, when you intervene in a market, you will discover that you have to stay on afterwards and repair the damage.
SpanishDe este modo, podríamos asegurarnos de estar operando bajo las mismas normas que nuestros vecinos.
Since then, the Council adopted the directive on taxation of savings income on 3 June 2003, which provides for a system of information exchange.
Spanishno podemos seguir operando con déficit
SpanishLos asesores militares de la Unión Europea siguen operando en las esferas más altas de la República Democrática del Congo.
At the same time, it passed a resolution to the effect that all EU military advisors should be recalled from France at once.’
SpanishDebemos dejar bien claro a los rusos que es inaceptable continuar operando con esos reactores RBMK de primera generación.
We must clearly emphasise to the Russians that the continued operation of these first-generation RBMK reactors is unacceptable.
SpanishLos dos mejores ejemplos hasta la fecha son los grupos de trabajo que llevan operando desde hace algún tiempo en Haití y en la región de los Grandes Lagos.
The two best examples to date are the task forces that have been in place for some time now for Haiti and the Great Lakes region.
SpanishLos riesgos parecen residir en que allí se entrena a los terroristas y también en que la piratería está operando claramente en la costa yemení.
The risks appear to be that terrorists are trained there and the risks also appear to relate to the Yemeni coast, where piracy is clearly taking place.
SpanishEl BERD debe seguir operando como una institución que participa del espíritu de solidaridad y cohesión, un designio colectivo de la Unión Europea.
The EBRD must continue to function as an institution that shares the spirit of solidarity and cohesion that are a collective aim of the European Union.
SpanishCada vez se ha puesto más de manifiesto que estos tipos de empresas de servicios financieros han estado operando con un nivel de transparencia muy reducido.
It has become clearer and clearer how these kinds of financial service businesses have been developing with such a low level of transparency.
SpanishContinúa operando sin interrupciones si un servidor deja de estar disponible; todos los datos se copian en varios servidores para ofrecer confianza
Continue uninterrupted operations if a server becomes unavailable; all system data is mirrored between multiple servers for highest confidence news operations
SpanishSi desean seguir operando en el mercado único, las PYME necesitarán hacer la conversión sin pérdida de tiempo, de manera que sus programas informáticos funcionen con el euro.
If they wish to continue to trade in the single market, SMEs need to make the conversion very quickly so that their software can handle the euro.