Spansk-engelsk oversættelse af "organigrama"

ES

"organigrama" engelsk oversættelse

ES organigrama
volume_up
{maskulin}

1. generel

organigrama (også: diagrama de flujo, carta de flujo)
volume_up
flowchart {substantiv}
organigrama
Por consiguiente, ésta también cuenta con un organigrama en vigor.
There is therefore also a valid organisation chart for this Directorate-General.
Una pregunta muy breve al Presidente Prodi sobre los organigramas.
A quick question to President Prodi on the organisation chart.
Apoyo firmemente la inclusión de aspectos culturales en el organigrama del Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE).
I strongly support inclusion of cultural aspects in the draft organisation chart of the European External Action Service (EEAS).
organigrama
volume_up
flow chart {substantiv}
Este parece ser el modelo previsto por la Comisión en el organigrama que facilitó.
This seems to be the model envisaged by the Commission in the flow chart that it provided.
Necesitaremos recursos en nuestro organigrama.
We will need resources in our flow chart.
organigrama
volume_up
flow diagram {substantiv}

2. regnskab

organigrama
En la historia de la Unión Europea aún no ha habido ningún presupuesto en el que el organigrama de la Comisión prevea menos puestos para el siguiente ejercicio presupuestario que para el anterior.
No previous budget plan in the history of the European Community has featured a Commission organization chart in which the number of boxes displayed is fewer than in the preceding year.

Eksempelsætninger "organigrama" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishHemos tratado de asegurar que las agencias presenten un organigrama de personal.
What we have tried to ensure is that the agencies come forward with a staffing organigramme.
SpanishSin embargo, el organigrama de junio es inamovible respecto a la política de impuestos.
However, the June List is immovable in respect of the issue of tax policy.
SpanishEste parece ser el modelo previsto por la Comisión en el organigrama que facilitó.
The Commission cannot accept Amendments 36, 38, 39, 40 and 41.
SpanishActualmente, para la Unión Europea tenemos en el organigrama de personal un total de 27.700 puestos.
At present there are 27 700 posts in all in the European Union's establishment plan.
SpanishEl asistente debe integrarse sencillamente en el organigrama.
The assistant simply belongs in the organisational chart.
SpanishLa propuesta de nuevo organigrama ha sido enviada al Comisario Liikanen, de quien dependen los asuntos de personal.
The proposed new organigram has been sent to Commissioner Liikanen who is responsible for staff matters.
SpanishEl organigrama de la agencia se presenta a la autoridad presupuestaria en el marco del procedimiento presupuestario.
The agency's establishment plan is submitted to the budgetary authority as part of the budgetary procedure.
SpanishEl organigrama de la agencia se presenta a la autoridad presupuestaria en el marco del procedimiento presupuestario.
The agency' s establishment plan is submitted to the budgetary authority as part of the budgetary procedure.
SpanishEl 29 de septiembre, la Comisión aprobó asimismo el organigrama de dicha Dirección General.
Over and above that, the organisational plan for the Directorate-General for Fisheries was adopted by the Commission on 29 September.
SpanishEn lo referente a las cuestiones de personal en el sector de la investigación de la Comisión proponen una estructura diferente del organigrama.
In the matter of the Commission's research personnel, they suggest a different establishment plan.
SpanishEn lo referente a las cuestiones de personal en el sector de la investigación de la Comisión proponen una estructura diferente del organigrama.
In the matter of the Commission' s research personnel, they suggest a different establishment plan.
SpanishVitorino solamente se trate de unos cuantos puestos en el organigrama.
This is, of course, a political priority that just involves a couple of established posts for Mr Vitorino.
SpanishPero a más tardar hasta el 2001 se tiene que garantizar realmente la plena capacidad de funcionamiento con el organigrama de personal completo.
But the full staffing plan really ought to guarantee that OLAF is fully up and running by 2001 at the latest.
SpanishEn segundo lugar, el Comité de gestión, organigrama propuesto por el Consejo, es inadecuado para un programa tan pequeño.
Secondly, the management committee, a structure which is proposed by the Council, is inappropriate for such a very small-sized programme.
SpanishEn el informe Tomlinson se da un primer impulso en este sentido, entre otras cosas, con la propuesta de estabilización del organigrama.
The Tomlinson report makes a start on this by proposing, amongst other measures, that the establishment plan should be stabilized.
Spanish Organigrama de la Secretaría
SpanishNo solamente darle los puestos que ha pedido en esta ocasión, sino ver realmente si el Defensor del Pueblo necesita un organigrama mayor.
Not just to provide the posts which have been requested this time, but really to see if the Ombudsman needs a bigger organization.
SpanishSi eluden el organigrama de su propia compañía, debilitarán los procesos de notificación interna que se han ido estableciendo con el paso de los años.
Bypassing their own company structures would weaken the internal reporting processes that have been built up over the years.
SpanishQueremos configurar el personal y el organigrama de tal modo que se cree una nueva institución que haga justicia a los requerimientos actuales.
We wanted to shape personnel and the staffing structure in such a way as to create a new institution which fulfils modern requirements.
SpanishAsunto: Presidente del Comité Militar En el organigrama del Consejo de la UE figura ahora el puesto de presidente del Comité Militar.
Subject: Chairman of the EU Military Committee The post of chairman of the Military Committee has been created within the structures of the Council of the EU.