Spansk-engelsk oversættelse af "peso"

ES

"peso" engelsk oversættelse

volume_up
pesar {intr.vb.}
EN

"peso" spansk oversættelse

volume_up
peso {substantiv}

ES peso
volume_up
{maskulin}

1. generel

peso (også: gramaje, plomo, contundencia)
volume_up
weight {substantiv}
Es una decisión que tendrá su peso tanto en el Consejo como en la Comisión.
This is a decision that will carry weight both in the Council and in the Commission.
Por eso es importante que el punto 10 tenga peso en las negociaciones.
It is therefore important that weight be given to section 10 in the negotiations.
Una Comunidad más grande ganará más peso en la solución de los problemas globales.
A larger community will have more weight when it comes to mastering global tasks.
peso (også: influencia)
volume_up
clout {substantiv} [hverd.] (power, influence)
El peso económico es necesario para tener peso político.
Economic clout is necessary for political clout.
El sistema de la raíz cuadrada otorga demasiado peso a los Estados más pequeños.
The square root system gives too much clout to smaller states.
Un Estado miembro aislado posee naturalmente menos peso que la Unión Europea como comunidad.
A single Member State naturally possesses less clout than the European Union as a community.
peso
volume_up
heaviness {substantiv} (of loads, vehicles, materials)
peso
volume_up
heft {substantiv} [am.eng.] [hverd.]
peso
volume_up
load {substantiv} (burden)
Nos hemos quitado un gran peso de encima y la alegría es, obviamente, enorme.
This is a great load off our minds and we are naturally overjoyed.
Todo su peso no puede reposar sobre un solo pilar.
The load cannot be left to rest on one pillar alone.
Siento el peso de todos esos automovilistas de Finlandia sobre mis hombros - es una carga realmente muy pesada.
I feel the weight of all those motorists in Finland on my shoulders - a very heavy load indeed.
peso (også: baro, mango)
volume_up
peso {substantiv}
the peso has fallen because of the crisis
la última vez que se devaluó el peso
the last time the peso was devalued
the peso is pegged to the dollar
peso (også: importancia)
volume_up
weightiness {substantiv} (of argument, problem)
peso
volume_up
weightiness {substantiv} (heaviness)

2. "carga, pesadumbre"

peso (også: carga, lastre, losa, molestia)
volume_up
burden {substantiv}
En cuanto al peso de la deuda, la reducción de esta no es una panacea para la pobreza.
As for the burden of debt, debt reduction is not a panacea for poverty.
realizado en Cristo, que asumió libremente el peso del pecado y
confirmation came to pass in Christ, who freely assumed the burden of sin and
Así podrán afrontar con alegría el peso del «día y del calor» (cf.
In this way you will be able to face joyfully the burden of "the day and the heat" (cf.

3. "báscula"

peso (også: escalas, pesabebés, pesa)
volume_up
scales {substantiv}
La categoría de peso de 50 a 350 gramos se dividió fijándose el límite en 150 gramos.
The 50 and 350 grams weight scales were divided, 150 grams being the dividing line.
Debe poner todo su peso en el platillo de la balanza para que se produzca con éxito tal reforma.
It must throw its full weight into the scales to ensure that such a reform is successfully carried through.
mientras que aquellos cuyo peso sea leve en la balanza --esos son los que se habrán malogrado a sí mismos, [y los que] residirán en el infierno:
And those whose scales are heavy (with good deeds), they are the successful.

4. Spanien

peso (også: bala)
volume_up
shot {substantiv} (used in shotput)

Eksempelsætninger "peso" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishSí, también tenemos que contemplar la cuestión del peso de los votos en el Consejo.
Yes, we must look also at the question of the weighting of votes in the Council.
SpanishDe Roo por varías razones de peso.
   : I voted for the report by Mr de Roo today for several important reasons.
SpanishLas empresas que se han granjeado un peso mayor pueden manipular los mercados.
Companies that have benefited from economies of scale can manipulate markets.
SpanishEl G8 no daba la idea de una Europa capaz de tener peso en las decisiones.
The G8 summit did not give the idea of a Europe able to back up its decisions.
SpanishEso distorsiona notablemente el peso político en el Parlamento Europeo.
This distorts the political weightings in the European Parliament significantly.
SpanishLas mujeres y los niños han cargado con el peso del conflicto y el terremoto.
Women and children have born the brunt of the conflict and the earthquake.
SpanishAdemás la radioterapia puede evitar fracturas en segmentos óseos portadores de peso.
In addition, radiation therapy can prevent bone fractures in supporting bone sections.
Spanishque padecen deficiencias, de ninguna manera carecen de significación y peso en
believe that they suffer from defects, have by no means been deprived of
SpanishA mi modo de ver, debe reconocerse el justo peso de la producción europea.
In my opinion, the correct weighting should be given to European production.
SpanishNo creo que un aumento del 10-15 % de los costes constituya un contraargumento de peso.
I cannot believe that a cost increase of 10-15% is a strong counter-argument.
SpanishPero más allá de los motivos económicos hay otros políticos de gran peso.
After years of crisis, in 1996 the country experienced a modest growth rate of 1 %.
SpanishEs uno de los límites de peso establecidos por la Unión Postal Internacional.
Those postal operators mentioned by the Commissioner are subject to VAT.
SpanishAdemás, el peso de la deuda sigue siendo un obstáculo para el desarrollo real.
Furthermore, the cloud of debt remains an obstacle to real development.
SpanishPero más allá de los motivos económicos hay otros políticos de gran peso.
However, in addition to economic reasons there are important political ones.
SpanishEl Mediterráneo tiene un peso muy relevante en el sector de la pesca de la UE.
The Mediterranean plays a highly significant part in the European Union fisheries sector.
SpanishDeseo decir que existen motivos de peso para condenar la acción de Renault.
I would say that there is good point in condemning the action by Renault.
SpanishUnos de los problemas es que el peso se retoma r�pidamente desde el fin del r�gimen.
This is because in most diets, the lean body mass is lost, not the fat.
SpanishMás aún, en nuestra Unión de 25 se desplomará bajo el peso de sus propias contradicciones.
A case in point is Portugal, where the number of vessels has dwindled year on year.
SpanishEstá, por tanto, a la vanguardia de los países donde la corrupción es un problema de peso.
It is thus right at the forefront of countries where corruption is a major problem.
SpanishDeberán existir razones de peso para el intercambio de información entre los países de la UE.
There must be weighty reasons for information exchange between the EU countries.