Spansk-engelsk oversættelse af "por medio de"

ES

"por medio de" engelsk oversættelse

ES por medio de
volume_up
{præposition}

por medio de (også: por, a través de, vía)
volume_up
via {prp.}
Una vez más, se nos dijo que esto se resolvería por medio de la estandarización.
Once again, we were told that this would be resolved via standardisation.
Esto solo se puede legitimar a nivel internacional si se negocia por medio de las Naciones Unidas.
It can only be internationally legitimate if negotiated via the United Nations.
Nos corresponde a nosotros decidir si lo hacemos por medio de la segregación o de la ayuda.
It is up to us to decide whether we do so via segregation or assistance.
por medio de
profundidad tenga una difusión suficiente por medio de publicaciones,
sufficient publicity through the press, other means of social communication,
Tampoco puede resolverse exclusivamente por medio de la política social.
Similarly, it cannot be solved solely by means of social policy.
Únicamente puede evitarse por medio de un planteamiento europeo común.
It can be prevented only by means of a common European approach.
por medio de (også: mediante)
Normalmente, conseguimos eso por medio de impuestos, pero eso no es posible.
In the ordinary way of things, we would do that with taxes, but that is not possible.
Estoy considerando tratar de encontrar una salida por medio de una reunión trilateral.
I have in mind to try to find a way out by means of a trilateral meeting.
Por medio de asociaciones adecuadas, ellos
together with his compatriots, thus realizing that in this way work serves to

Eksempelsætninger "por medio de" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishComo es natural, el proyecto de reglamento se hará público por medio de consulta.
The draft regulation will naturally be made available for public consultation.
SpanishNo se trata, en absoluto, de actuar por medio de imposiciones o de paternalismos.
There is absolutely no question of acting through imposition and paternalism.
Spanishcon el amor del Creador y del Salvador, quien por medio de ellos aumenta y
of the Creator and the Saviour, who through them will enlarge and enrich his own
SpanishEstán en minoría y nunca podrán lograr sus objetivos por medio de la violencia.
They are in a minority and will never be able to achieve their aims through violence.
SpanishLo abordamos por medio de una resolución en 2005 y ahora volvemos a debatirlo.
We dealt with it in a resolution in 2005 and we are discussing it again now.
Spanishcristianos no es más que la manifestación en ellos de la gracia por medio de la
of Christians is none other than the manifestation in them of the grace by
SpanishEsa dependencia tiene que beneficiar a ambas partes por medio de la reciprocidad.
This dependence must be made to benefit both parties through reciprocity.
SpanishTambién puede activar algunos equipos de forma remota por medio de una red.
You can also wake some computers by turning them on remotely over a network.
Spanish“Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.”
“Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.”
Spanishde ellos, por medio de los profetas; y más tarde por medio de los apóstoles y
and Fathers, and after them through the Prophets; and again through the
SpanishLa Comisión está calibrando las posibles respuestas por medio de un enfoque marco común.
The Commission is examining potential responses through a common framework approach.
SpanishPero eso puede hacerse más efectivamente por medio de la educación y la información.
But this can be done more effectively through education and information.
SpanishÉste no se puede resolver únicamente por medio de nuevos departamentos y planes financieros.
That cannot be surmounted with new administrative units and financial plans alone.
Spanishgracia de mi Señor Jesucristo por medio de su siervo Francisco, ninguna
grace of my Lord Jesus Christ through his servant Francis, no pain has been
SpanishNo obstante, por medio de los grupos interservicios participamos todos en ese proceso.
Nevertheless, through the inter-service groups we are all participating in this process.
SpanishSolo por medio de un presupuesto ambicioso será posible la recuperación económica en Europa.
Only through an ambitious budget will economic recovery be possible in Europe.
SpanishLa aplicación debería regularse por medio de un plan de acción de la Comisión.
Implementation should be regulated through a Commission action plan.
SpanishEstas curvas pueden modificarse fácilmente con el ratón por medio de los puntos de control.
These objects can be modified by mouse click on the curve points or control points.
SpanishAquí puede escribir una URL o insertarla por medio de arrastrar y colocar desde un documento.
Here you either enter a URL, or insert a URL from a document using drag and drop.
SpanishLa Cruz sobre el Calvario, por medio de la cual Jesucristo —Hombre, Hijo
on Calvary, through which Jesus Christ-a Man, the Son of the Virgin Mary,