Spansk-engelsk oversættelse af "promulgación"

ES

"promulgación" engelsk oversættelse

ES promulgación
volume_up
{feminin}

1. generel

promulgación
volume_up
promulgation {substantiv}
promulgación del decreto conciliar Apostolicam actuositatem
anniversary of the promulgation of the conciliar decree Apostolicam
Más de un cuarto de siglo después de la promulgación
More than a quarter century after the promulgation of the Second Vatican
promulgation of standards

2. jura

promulgación
volume_up
enactment {substantiv}
La promulgación de legislación según el artículo 23 ha generado inquietud.
Enactment of legislation under Article 23 has raised such concerns.
La promulgación de una ley para imponer una prohibición absoluta a la MGF es crucial para la eliminación de este problema.
The enactment of a law to place an outright ban on FGM is critical to the elimination of this.
A fin de agilizar la promulgación de la legislación, este informe adopta la posición común del Consejo sin enmiendas.
In order to expedite enactment of the legislation, this report adopts the common position of the Council without amendments.

3. "anuncio"

promulgación (også: solicitada, participación, proclama)
volume_up
announcement {substantiv} [talemåde]

Eksempelsætninger "promulgación" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishUna directiva puede exigir la promulgación de varias leyes en los planos nacional y regional.
One directive can require enacting several laws at national and regional levels.
SpanishCon la promulgación de la directiva ha llegado el momento de pasar a la acción en esta esfera.
With the implementation of the directive, now is the time to act on this issue.
SpanishEl Acta es excelente, pero en el documento de promulgación hay errores.
The Minutes are excellent but the final text is incorrect.
SpanishDebemos impedir la promulgación de esta nueva ley de la familia chiita.
We must put a stop to this new Shia family law.
SpanishEsto podría inhibir gravemente la libertad de prensa y dejar vía libre para la promulgación de normas arbitrarias.
This could seriously inhibit press freedom and leave the way clear for arbitrary rulings.
SpanishNo necesitamos forzarla mediante la promulgación de legislaciones.
We do not need to force it by enacting laws.
SpanishEn primer lugar,¿de qué sirve la promulgación de un derecho si sus beneficiarios no son conscientes de su existencia?
Firstly, what is the use of conferring a right if the person enjoying that right does not know he has it?
SpanishEn primer lugar, ¿de qué sirve la promulgación de un derecho si sus beneficiarios no son conscientes de su existencia?
Firstly, what is the use of conferring a right if the person enjoying that right does not know he has it?
SpanishLa promulgación de la normativa ha de realizarse con cuidado y los mercados han de establecerse sobre la base de la reciprocidad.
Legislation needs to be introduced with care, and markets should be established on a reciprocal basis.
SpanishEste problema no se soluciona con la promulgación de una normativa europea estricta que prohiba y persiga el consumo de drogas.
Strict centralised European rules banning the use of drugs and regulating prosecution do not solve this problem.
SpanishEn segundo lugar, la consolidación de la vieja directiva de 1977, que ha sido modificada numerosas veces desde su promulgación.
Secondly, the consolidation of the 1977 Directive which has been amended on numerous occasions since its introduction.
SpanishNos parece que la promulgación de una legislación comunitaria es la única manera de establecer los criterios de las pruebas de seguridad.
We believe that Community legislation is the only way in which the criteria for the safety tests can be established.
SpanishSin embargo, los Estados miembros están obligados a notificar a la Comisión las normas nacionales antes de su promulgación.
At the same time, however, Member States are obliged to notify the Commission of their national provisions before they are enacted.
SpanishMerecen especial crédito aquellos que continuaron actuando de manera autónoma tras la promulgación de la ley marcial en Polonia.
Particular recognition is due to those who continued to pursue independent activity after the introduction of martial law in Poland.
SpanishEl principio fundamental de la democracia suele ser la celebración de elecciones, la formación de una nueva mayoría y, a continuación, la promulgación de nuevas leyes.
The core of democracy is normally to hold elections, to have a new majority and then new laws.
SpanishA la larga tendremos que individualizar también otras esferas que haya que revisar, y también esto requerirá la promulgación de normas legislativas.
In the longer term we also have to put down other markers for future revisions and this will be a matter for legislation.
SpanishEuropa no pudo impedir la promulgación de este principio en Kioto, pero no tiene ninguna obligación de aplicarlo en su seno.
Europe has not been able to prevent the establishment of this principle in Kyoto, however it is in no way obliged to implement it in its own territory.
SpanishEsa cuestión podría conducir alguna vez a través de su promulgación unilateral a importantes cambios dentro del intercambio comercial.
This kind of unilateral declaration might lead to a significant shift in trade traffic. That is why I see every reason to question the Commission about this.
SpanishEstamos trabajando muy estrechamente con el próximo país que ostentará la Presidencia, Francia, para garantizar que todo esté a punto para la promulgación del Tratado.
We are working closely with the next presiding country, France, to ensure that everything is ready in time to enact the Treaty.
SpanishHemos entrado en el período de ratificación que -como sabemos, a raíz de la experiencia de 2005- es la fase más sensible de la promulgación de un tratado nuevo.
We have entered the ratification period which - as we know from the 2005 experience - is the most sensitive stage in enacting a new treaty.