SpanishSería criminal quitar dinero a los más pobres del mundo para financiar esa tragedia.
more_vert
It would be criminal to take from the world's poorest to fund this tragedy.
SpanishPor favor, ¿podrían quitar el mío para disponer de más espacio de oficina para trabajar?
more_vert
Please could I get mine removed and have extra office working space instead?
SpanishQuiero derechos consagrados en la ley, que no se puedan quitar; no regalos, sino derechos.
more_vert
I want rights enshrined in law which cannot be taken away - not gifts, but rights.
SpanishQuitar los programas que no utilizas puede ayudar a restablecer el rendimiento del equipo.
more_vert
Removing programs you don't use can help restore your computer's performance.
SpanishPero con ello no pretendo quitar mérito a la observación general hecha por Su Señoría.
more_vert
But that is not to detract from the general point which the honourable Member has made.
SpanishAl quitar una carpeta, se impide que la Galería fotográfica la siga mostrando.
more_vert
Removing a folder prevents it from being displayed in Photo Gallery.
SpanishIntente quitar la otra aplicación de reproducción de DVD para corregir el problema.
more_vert
Try removing the other DVD player application to correct the problem.
SpanishAcepto, por consiguiente, quitar la palabra "fijación» de la enmienda que había presentado.
more_vert
So I agree to the removal of the words 'the setting of' from the amendment I tabled.
SpanishNo se trata pues de quitar el hambre, sino que se trata de mercados.
more_vert
So we are n't talking about feeding the hungry, we 're talking about markets.
SpanishAcepto, por consiguiente, quitar la palabra " fijación» de la enmienda que había presentado.
more_vert
So I agree to the removal of the words 'the setting of ' from the amendment I tabled.
SpanishÉste es su señorío, que nadie le podrá quitar ni nadie debe olvidar.
more_vert
This is his sovereignty which no one can take from him and which no one should forget.
SpanishCreo que nadie tiene el derecho a quitar la vida a otro ser humano.
more_vert
I believe that no person has the right to take another human being's life.
SpanishTreinta y un países pensaron que tenían derecho a quitar la vida a sus propios ciudadanos.
more_vert
Thirty-one countries believed they had the right to take the lives of their own citizens.
SpanishSería quitar importancia a la situación y también una infravaloración.
more_vert
That would be to play down the situation and also to underestimate it.
SpanishTambién podemos conferir más claridad en ello sin quitar nada del mercado interior.
more_vert
More clarity can be injected there as well, without taking anything away from the internal market.
SpanishSólo tiene que abrir el bolsillo de velcro y colocar o quitar los lastres.
more_vert
Simply open the Velcro closed pockets to slide weights in or out.
SpanishLos protectores de pantalla incluidos con Windows no se pueden quitar.
more_vert
The screen savers that come with Windows, however, can't be removed.
SpanishEn lugar de quitar el pie del acelerador, Europa tiene que dar un gran salto adelante.
more_vert
Rather than needing to take its foot off the accelerator, Europe must take a great leap forward.
SpanishDos: quitar a las FARC de la lista de organizaciones terroristas.
more_vert
Two: FARC needs to be removed from the list of terrorist organisations.
Spanish – No podemos ni queremos añadir o quitar nada del consenso internacional conseguido en El Cairo.
more_vert
– Mr President, I have a quite specific supplementary question for the Commissioner.