Spansk-engelsk oversættelse af "recomendar"

ES

"recomendar" engelsk oversættelse

ES recomendar
volume_up
[recomendando|recomendado] {verbum}

recomendar
volume_up
to advise [advised|advised] {tr.vb.} [talemåde] (recommend)
Por eso, no podemos recomendar a los Estados miembros que ratifiquen el Tratado.
That is why we cannot advise Member States to ratify the Treaty of Amsterdam.
Quisiera por lo tanto recomendar a la Comisión que, al menos, empezara a buscar una solución.
I would therefore advise the Commission to at least make a start on the search for a solution.
No debemos recomendar a las personas que inviertan en fondos alternativos que no aún se han definido.
We should not advise people to invest in alternative funds that have not even been defined.
recomendar
volume_up
to commend [commended|commended] {tr.vb.} (recommend)
Quisiera recomendar a la Asamblea este resultado de la conciliación.
I would like to commend this result of the conciliation to the House.
Es para mí un gran placer recomendar a la Asamblea la presente resolución.
It is with great pleasure that I commend this resolution to the House.
Quisiera recomendar las observaciones formuladas por nuestra colega la Sra.
I should like to commend the points made by our colleague, Mrs McNally.
Asimismo, me gustaría recomendar la inclusión de los Parlamentos nacionales.
I would also counsel in favour of including the national parliaments.
What should our counsel be?
Sobre esta base, y en relación también con la seguridad, recomendamos flexibilidad a la hora de resolver las cuestiones con Rusia.
It is on this basis, and also in relation to security, that we of course counsel flexibility in resolving matters with Russia.
recomendar
Señor Presidente, Turquía no debe recomendar estos criterios políticos en nuestro nombre.
Mr President, Turkey should not prescribe these political criteria on our behalf.
¿Por qué la Comisión no recomienda normas al respecto?
Why does the Commission not prescribe any standards in this respect?
Hemos recomendado la fidelidad de costes como principio general de la política europea de transportes.
We have prescribed cost-fidelity as a principle of European transport policy in general.

Eksempelsætninger "recomendar" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

Spanish¿Qué posibilidades de financiación tiene la Comisión que se puedan recomendar?
What funding possibilities does the Commission have which can be recommended?
SpanishActualmente no se puede recomendar el uso de los esteroides inhalados en esta población.
Currently, use of inhaled steroids in this population cannot be recommended.
SpanishLa Comisión parece resistirse a recomendar esa vía al Gobierno turco.
The Commission seems to baulk at giving the Turkish Government that encouragement.
SpanishAsí, pues, voy a recomendar un voto negativo en relación con esos aspectos.
Therefore I am recommending a negative vote in relation to these areas.
SpanishEn Europa occidental hay ejemplos de tal destrucción suficientes para recomendar prudencia.
There are enough cautionary examples of such desecration in western Europe.
SpanishDe hecho, me gustaría recomendar que la Comisión lo hiciera circular ampliamente.
As terrible as cancer is, however, it is possible to survive it.
SpanishNo existen pruebas actuales provenientes de ensayos aleatorios para recomendar la práctica.
There is no current evidence from randomised trials to influence practice.
SpanishPor lo tanto, no se puede recomendar el uso sistemático de los AINE en la bronquiectasia.
Thus the routine use of NSAIDs in bronchiectasis cannot be recommended.
SpanishSin embargo, la evidencia es demasiado débil para recomendar cualquier hierba en particular.
Rigorously designed, randomised, double-blind, placebo-controlled trials are required.
SpanishNo se puede recomendar la alimentación por vía transpilórica para los recién nacidos prematuros.
Feeding via the transpyloric route cannot be recommended for preterm infants.
SpanishNo me queda sino recomendar vehementemente la aprobación del resultado de la conciliación.
I warmly approve the acceptance of the outcome of this conciliation.
SpanishEn general hoy hemos debatido sobre un buen producto, que vamos a recomendar a la población de Europa.
That being said, the following are crucial points I should like to emphasise.
SpanishNo se pueden recomendar suplementos antioxidantes para la prevención de cáncer gastrointestinal
Oxidative stress may cause cell damage that is implicated in chronic diseases like cancer.
SpanishEn el Reglamento propuesto del Consejo y del Parlamento Europeo de 2006 se van a recomendar más cambios.
More changes are being recommended in the proposed 2006 EP and Council Regulation.
SpanishPor eso mi Grupo va a recomendar que esto se rechace mañana.
That is why my group will be recommending that this is rejected tomorrow.
SpanishLlegados a este punto, siento la necesidad de recomendar cautela.
It is at this point that I feel the need to sound a cautionary note.
SpanishEs para mí un gran placer recomendar a la Asamblea el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos.
I have great pleasure in proposing to the House the report of the Legal Affairs Committee.
SpanishMás aún, Dios no ceja de recomendar la hospitalidad y la generosidad con el extranjero (cf.
Indeed, God clearly and repeatedly recommends hospitality and generosity towards the stranger (cf.
SpanishDebemos recomendar a los Estados miembros de la Unión Europea una ampliación de esas funciones.
An increase of these functions must be recommended to the Member States of the European Union.
SpanishQuiero recomendar por lo tanto a la comisión que tenga en mente este informe de los servicios de estudio.
I would urge the Commission to read this report by Parliament's research departments.