Spansk-engelsk oversættelse af "recorte"

ES

"recorte" engelsk oversættelse

ES

recorte {maskulin}

volume_up
1. generel
El recorte de este gasto en tiempos de recesión también empeoraría una recesión económica.
Cutting such spending in times of recession would also worsen an economic downturn.
Señor Presidente, tengo delante un recorte de un periódico sueco.
Mr President, I have here before me a small cutting from a Swedish newspaper.
Permítanme que les muestre el recorte de una revista finlandesa de la semana pasada.
I have here a cutting from a Finnish newspaper which came out last week.
Es un recorte enorme y se suma a la reducción de los Fondos Estructurales.
That is a huge decrease and comes on top of the reduction in the Structural Funds.
Pauline Green ha pedido que se recorte el presupuesto agrícola.
Pauline Green called for a reduction in the agricultural budget.
El Parlamento sigue dando preferencia a un recorte eventual basándose en experiencias recientes.
Parliament still prefers reduction on the basis of recent experience.
recorte (også: ribete)
volume_up
trim {substantiv}
También puede arrastrar los controladores de recorte de un clip para establecer los puntos de recorte iniciales y finales.
You can also drag the trim handles on a clip to set the start and end trim points.
Arrastre un controlador de recorte para establecer el punto inicial y el punto final del clip.
Drag a trim handle to set the new start or end point of the clip.
Debajo de Herramientas de vídeo, en la ficha Editar del grupo Edición, haz clic en Herramienta de recorte.
Under Video Tools, on the Edit tab, in the Editing group, click Trim tool.
En el ensayo anterior, se asignaron 389 mujeres de manera alternativa para recibir preparación de la piel y rasurado perineal (control) o recorte del vello vulvar solamente (experimental).
In the earlier trial, 389 women were alternately allocated to receive either skin preparation and perineal shaving or clipping of vulval hair only.
Sinceramente, este nivel de recorte podría considerarse un tanto populista.
To be honest, this level of cut could be considered somewhat populist.
Si se produjera un recorte drástico, todas las rúbricas se verían afectadas de forma lineal.
If there is going to be a drastic cut, all headings will be affected linearly.
El primero establece que la Comisión propone un recorte moderado de los precios.
The first element stated that the Committee proposes a moderate price cut.
recorte (også: chaqué)
recorte (også: chatarra, residuo, piltrafa, tuco, pucho)
volume_up
scrap {substantiv}
Sólo con gran dificultad logré recoger unos pocos recortes de información, principalmente de fuentes ucranianas.
Only with great difficulty was I able to gather a few scraps of information, mainly from Ukrainian sources.
recorte
volume_up
snip {substantiv}
Estas propuestas no han ocurrido de un momento a otro, de forma mecánica, haciendo recortes indiscriminados aquí y allá.
These proposals have not come about from one line to the next, in a mechanical fashion, snipping indiscriminately here and there.
recorte
volume_up
edit {substantiv} (cutting)
Debajo de Herramientas de vídeo, en la ficha Editar del grupo Edición, haz clic en Herramienta de recorte.
Under Video Tools, on the Edit tab, in the Editing group, click Trim tool.
Para cortar fotogramas y acortar el vídeo, ve a la pestaña Editar y elige Herramienta de recorte.
To cut frames and shorten your video like you see in the video, go the Edit tab, and choose the Trim tool.
recorte
volume_up
editing {substantiv} (cutting)
Debajo de Herramientas de vídeo, en la ficha Editar del grupo Edición, haz clic en Herramienta de recorte.
Under Video Tools, on the Edit tab, in the Editing group, click Trim tool.
recorte (også: trozo)
volume_up
offcut {substantiv} (of leather fabric, paper, wood)
recorte (også: reducción)
volume_up
pruning {substantiv} (reduction)
Existen muchas posibilidades de hacer recortes en este ámbito y eso es lo que deseamos.
There is plenty of scope for trimming and pruning here and that is what we want.
Sin embargo, en otros ámbitos políticos también se acogería con agrado un recorte sustancial de las líneas presupuestarias.
In other policy fields, too, a substantial pruning of budget lines would be welcome, however.
Por ello, hay que hacer todo -y espero que cumpla lo que hoy ha prometido-, para que no tenga lugar este recorte de las potestades de la Comisión en esta tarea central.
So everything must be done to prevent this pruning of the Commission's authority in this central role; I hope that you will live up to your remarks today, and that you will succeed in this.
2. finans
recorte
La depresión actual es el resultado de reducciones salariales y recortes del gasto público.
The current slump is the result of salary reductions and the cutback in public spending.
Esto es lo que yo veo detrás de este presupuesto y de este recorte, no una política de austeridad y rigor.
This is what I see behind this budget and this cutback, not a policy of austerity and stringency.
Yo no me siento muy contento de estos presupuestos por un pequeño recorte en los gastos que quiero censurar públicamente.
However, because of a small cutback in funds, about which I wish to protest, I am not totally happy with this budget.

Synonymer (spansk) for "recorte":

recorte

Eksempelsætninger "recorte" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishDeseo llamar la atención del Consejo sobre un punto: el del recorte territorial.
I would like to draw the attention of the Council to one point: territorial division.
SpanishEl primero establece que la Comisión propone un recorte moderado de los precios.
The first element stated that the Committee proposes a moderate price cut.
SpanishEs un recorte enorme y se suma a la reducción de los Fondos Estructurales.
That is a huge decrease and comes on top of the reduction in the Structural Funds.
SpanishEl Consejo ha propuesto un recorte global del 2 % para todas las instituciones.
The Council has proposed a 2% cut across the board for all institutions.
SpanishPor haberme aferrado en mi oposición al recorte original, me han tildado de buscapleitos.
As I galvanized opposition to the original cut I was accused of mischief-making.
SpanishHaga clic en un botón para ajustar la ubicación, el tamaño y la orientación del recorte.
Click a button to adjust the location, size, and orientation of the cropping.
SpanishA continuación, utilizando la herramienta de recorte oval, selecciona tu cara en la foto.
Then, using the oval cropping tool, you'll want to select your face from the photo.
SpanishPermítanme que les muestre el recorte de una revista finlandesa de la semana pasada.
I have here a cutting from a Finnish newspaper which came out last week.
SpanishEsta opción provoca un recorte y sólo una modificación del tamaño de la imagen.
With this option, cropping only causes a change in the graphics size.
SpanishLa alternativa frente a ello es el recorte de un millardo que propone el Consejo.
The alternative is the ECU 1 bn cut which is proposed by the Council.
SpanishEl recorte de este gasto en tiempos de recesión también empeoraría una recesión económica.
Cutting such spending in times of recession would also worsen an economic downturn.
SpanishEn primer lugar, en el caso de Europeana, no podemos permitir un recorte de la calidad.
Firstly, in the case of Europeana, we cannot allow a reduction in quality.
SpanishEn las propuestas de la Comisión se parte de un recorte del 7 % en las primas agrícolas.
In the Commission proposals we start out with a 7 % reduction in agricultural premia.
SpanishPara cambiar la composición de la imagen, arrastre el marco de recorte dentro de la imagen.
To change the picture's composition, drag the crop frame around within the picture.
SpanishSi se produjera un recorte drástico, todas las rúbricas se verían afectadas de forma lineal.
If there is going to be a drastic cut, all headings will be affected linearly.
SpanishMuy por el contrario, pues ¿cuáles son las consecuencias de un recorte?
Quite the opposite in fact, because what actually happens as a result of the hair cut?
SpanishSinceramente, este nivel de recorte podría considerarse un tanto populista.
To be honest, this level of cut could be considered somewhat populist.
SpanishEl recorte de esa libertad puede aprobarse solo en casos excepcionales.
The prevention of that freedom can only be approved in exceptional cases.
SpanishLa Comisión lamenta el recorte del Consejo de 1 800 millones de euros en créditos de pago.
The Commission regrets the Council's cut of EUR 1.8 billion in payment appropriations.
SpanishLa menor superficie de tierra se traducirá en un nuevo recorte de la ayuda.
The reduced area of land will result in a further curtailment of aid.