SpanishComenzaría por rematar este lugar y nadie se atrevería a quejarse.
more_vert
He would start by selling this place off and nobody would dare to complain.
SpanishAsí también se nos ofrece una oportunidad de rematar asuntos no resueltos.
more_vert
This also gives us a chance to finish some uncompleted business.
SpanishUna elevada filigrana de interferencia filatélica, perforada solamente por el desconocimiento de la tradición británica y el deseo de rematar la carta escrita.
more_vert
A high watermark of philatelic interference, perforated only by ignorance of British tradition and a wish to kill letter writing stone dead.
SpanishSeñora Comisaria, el acuerdo que va a rematar en las semanas y meses que vienen evitará que los consumidores de todo el mundo se sientan frustrados y engañados.
more_vert
Commissioner, this agreement that you are going to finalise in the weeks and months to come must prevent consumers throughout the world from feeling cheated and deceived.