Spansk-engelsk oversættelse af "salida"

ES

"salida" engelsk oversættelse

EN
ES

salida {feminin}

volume_up
salida (også: partida, marcha)
Somos testigos de la salida forzada de los dirigentes autoritarios.
We are witnesses of the enforced departure of authoritarian rulers.
Apoyamos la salida de la Comisión como un hecho inevitable.
We endorse the departure of the entire Commission as something which is inevitable.
Señor Presidente, no cabe alegrarse de esta salida, sin embargo esperada, de Mobutu.
Mr President, the departure of Mobutu, much as it was hoped for, is no cause for rejoicing.
salida
volume_up
exit {substantiv}
Necesitamos una estrategia social sostenida y una salida sostenible.
We need a sustained social and sustainable exit strategy.
En lo que respecta al sistema de entrada y salida, creo que deberíamos ser más prudentes.
As for the entry/exit system, I believe that we should be more cautious.
Solamente acabamos de comenzar a reflexionar sobre estas estrategias de salida.
We have only just begun to reflect on these exit strategies.
Se pueden enviar a cualquier impresora o a otro dispositivo de salida compatible con Windows.
They can be sent to any printer or other output device supported by Windows.
Tarjeta de salida analógica y digital para VENUE SC48, Stage 48 y Mix Rack
Analog and digital output card for VENUE SC48, Stage 48, and Mix Rack
Puede ajustar la configuración de los dispositivos de salida de audio.
You can adjust settings for your audio output devices.
salida (også: escapatoria)
También tiene mi apoyo la idea del señor Tannock de que "cualquier salida es una buena salida".
I also support Mr Tannock's idea that 'any way out is a good way out'.
¿Existe una salida de derechas y una salida de izquierdas a esta crisis?
Is there a right and a left way out of the crisis?
Eso significa también, por supuesto, que no hay ninguna iniciativa que ofrezca una salida.
This also means, of course, that there is no initiative offering a way out.
salida
inclined egress components
level egress components
salida
salida (også: misión, escapada, ocurrencia)
volume_up
sally {substantiv}
salida (også: bully)
volume_up
bully {substantiv} (in field hockey)
salida (også: bully)
volume_up
bully-off {substantiv} (formerly, in hockey)
salida (også: aparición)
volume_up
emergence {substantiv} (coming out)
Debemos tomar en cuenta las crisis que han acompañado su salida del sovietismo.
We must take into account the crises which marked their emergence from Soviet control.
La paulatina salida de Turkmenistán de su aislamiento proporciona a la UE la apertura decisiva donde atisbar una oportunidad.
Turkmenistan's gradual emergence from isolation provides the EU with a crucial window of opportunity.
La Estrategia Europa 2020 pretende garantizar la salida de la crisis y preparar la economía de la Unión Europea para la próxima década.
The Europe 2020 Strategy aims to ensure emergence from the crisis and to prepare the economy of the European Union for the next decade.
salida
volume_up
exit line {substantiv} (remark)
salida (også: saque)
volume_up
face-off {substantiv} (in ice hockey)
salida (også: arranque)
volume_up
getaway {substantiv} [am.eng.] (in race)
salida (også: salida del sistema)
salida
volume_up
outgo {substantiv} [am.eng.]
works outing
salida (også: de escape, de vaciado)
volume_up
outlet {substantiv} (for liquid, gas)
Las sondas urinarias son pequeños tubos insertados a través de la uretra (salida para la orina).
Urinary catheters are small tubes inserted through the urethra (outlet for urine).
A este respecto, ciertos productos rumanos ya tienen una salida de mercado en América Latina.
In this regard, some Romanian products already have a market outlet in Latin America.
Europa tiene que dar salida a las expectativas que tienen puestas en nosotros los europeos.
Europe must provide an outlet for the expectations that the European people have placed on us.
salida (også: ocurrencia, pulla, puntada)
volume_up
quip {substantiv}
Mi respuesta sobre los orígenes nórdicos o mediterráneos era una salida para responder a la ocurrencia del presidente, era a su vez una ocurrencia.
My comments as to this person's Nordic or Mediterranean origins were made in response to a quip made by the President - it was a quip in itself.
salida (også: de salida)
volume_up
sailing {substantiv} (departure)
Una nueva fotografía fue tomada rápidamente sobre el puente con toda la tripulación de esta etapa del Cabo-Ascensión, y la maniobra de salida comenzaba sin más demora.
During this second year, Tara will cross the Atlantic and Pacific Oceans, from east to west, sailing from Cape Town to arrive in Auckland, New Zealand in August, 2011.

Eksempelsætninger "salida" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishPrimeramente, pudo encontrarse una salida al difícil tema del importe financiero.
First, a solution was found to the difficult question of the amount of financing.
SpanishGmail: pop.gmail.com (servidor de entrada) y smtp.gmail.com (servidor de salida)
(outgoing server) Gmail: pop.gmail.com (incoming server) and smtp.gmail.com
SpanishDe lo contrario, creo que iremos a parar una y otra vez al mismo callejón sin salida.
Otherwise, I think we shall be running into the same dead end again and again.
SpanishDesgraciadamente, esta idea nos introduciría aún más en el callejón sin salida.
Unfortunately, that idea would merely take us further into the cul-de-sac.
SpanishDebemos tomar en cuenta las crisis que han acompañado su salida del sovietismo.
We must take into account the crises which marked their emergence from Soviet control.
Spanishprecedido la venida del Salvador, la salida del « sol de justicia » en la
time of her Immaculate Conception preceded the coming of the Savior, the rising
SpanishParadójicamente, señor Presidente, esa puede ser la única y mejor salida democrática.
Paradoxically, Mr President, that may be the only and the best democratic solution.
SpanishPero tal como lo veo, la única salida parece ser que el pueblo decida, y nadie más.
But as I see it the only way out seems to be for the people to decide, and no one else!
SpanishSu única salida es unir sus fuerzas e intensificar la lucha contra estas políticas.
The only way out is for them to join forces and step up their fight against this policy.
SpanishTampoco hay que perder de vista el callejón sin salida en que se encontraban esos agentes.
Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.
SpanishEn estos tiempos de tecnología moderna, la autopista electrónica podría ofrecer una salida.
In this age of modern technology, the electronic highway could offer a way-out.
SpanishNo están preparados para ellos, por lo que no encontrarán una salida.
Those countries are neither prepared for such a crisis nor able to overcome it.
SpanishEn este momento constituyen una salida para los cuatro Estados miembros afectados.
At present, they are accommodating the four Member States in question.
SpanishAhora bien, la salida política ha sido desde un comienzo la cuestión determinante.
From the outset, the political issue has been the determining factor.
SpanishAhora debemos dejar atrás esta estrategia, esta estrategia llamada de salida.
Now we must leave this strategy, this so-called exit strategy, behind.
SpanishEstoy considerando tratar de encontrar una salida por medio de una reunión trilateral.
I have in mind to try to find a way out by means of a trilateral meeting.
SpanishProdi dio el pistoletazo de salida y el Consejo Ecofin lo ha relanzado.
Mr Prodi gave the word and it was re-launched by the Ecofin Council.
SpanishCreo que tenemos una obligación histórica y humanitaria de lograr una salida pacífica.
I believe that we also have historic and humanitarian commitments to a peaceful outcome.
SpanishEnhorabuena al ponente y ninguna salida de tono para el Comisario.
Congratulations to the rapporteur, and no clashing discords to the Commissioner.
SpanishLas bases de salida de este país para las negociaciones de cara a la adhesión son buenas.
The country is starting from a good basis for negotiations with a view to membership.