Spansk-engelsk oversættelse af "sensatez"

ES

"sensatez" engelsk oversættelse

ES sensatez
volume_up
{feminin}

sensatez
volume_up
reasonableness {substantiv}
La opinión lamenta la falta de sensatez y proporcionalidad de los requisitos lingüísticos.
The opinion deplores the lack of reasonableness and proportionality in the language requirements.
Así, pues, creo que un mínimo de sensatez ayudaría en verdad a todos a ser un poco más responsables.
I therefore think that a degree of reasonableness would really help everyone to act a little more responsibly.
Estos límites, sin embargo, no deben sobrepasar los límites del conocimiento y de la sensatez, ya que causarían serios perjuicios de carácter económico no tanto a la industria, sino al empleo.
Such limits should not however exceed the bounds of knowledge and reasonableness, causing severe economic damage both to industry and to employment.
sensatez (også: cordura)
volume_up
sanity {substantiv}
No nos queda más que esperar que la sensatez vuelva a estas negociaciones, que son tan importantes y vitales para tantas personas.
We can only hope sanity returns to these negotiations so important and so vital for so many!
sensatez (også: firmeza, acierto, validez, buen juicio)
volume_up
soundness {substantiv}
El historiador británico James Anthony Froude escribió una vez que el efecto práctico de una creencia es la prueba de su sensatez.
The British historian James Anthony Froude once wrote that the practical effect of a belief is the test of its soundness.
sensatez (også: prudencia, tino, cordura)
volume_up
good sense {substantiv}
Oviedo, que, si hay sensatez, será Capital Europea de la Cultura 2016.
Oviedo which, if good sense prevails, will be European Capital of Culture 2016.
Se trata de un principio de sensatez que debería ayudarnos en las negociaciones con terceros países.
It is a principle of good sense which should help us in the negotiations with third countries.
Pero espero que a largo plazo todos los Estados miembros tengan la sensatez de firmar el Acuerdo de Schengen.
But I would hope that in the long-term all Member States would have the good sense to sign up for Schengen.
sensatez
volume_up
sensibleness {substantiv}
sensatez (også: seriedad)
volume_up
sobriety {substantiv} (seriousness, gravity)

Eksempelsætninger "sensatez" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishAsí pues, para desempeñar esa competencia común con sensatez, necesitamos cooperación.
Therefore, in order to use that joint competence sensibly, we need cooperation.
SpanishSi la carga fuese repartida con sensatez por toda Europa, no existiría problema alguno.
If the burden were sensibly spread across Europe then there would not be a problem at all.
SpanishLes pido que, en estos momentos de crisis económica, mantengamos la prudencia y la sensatez.
I call on you at a time of economic crisis to ensure that we remain prudent and wise.
SpanishPido a todos los que tengan un poco de sensatez que se opongan a esas medidas.
I call on all those with any sense to oppose these measures.
SpanishLa energía renovable debe llegar a ser un símbolo de la sensatez y el progresismo de Europa.
Renewable energy should become the symbol of what is sensible and progressive about Europe.
SpanishYo tenía esperanzas de que al final la sensatez se impondría, pero eran vanas.
I had hoped that reason would prevail, apparently in vain.
SpanishEste es un tema que debe ser tratado con sensatez, sin ideas fundamentalistas preconcebidas.
This is a subject that must be approached sensibly, without preconceived fundamentalist ideas.
SpanishDeseo a Turquía y a la UE mucha sensatez y paciencia tanto para ese día como para los días venideros.
I wish Turkey and the EU much wisdom and patience on that day and in the days to come.
SpanishDe modo que,¡por lo que más quieras, Postcomm, sal de la trinchera y demuestra algo de sensatez!
So for God's sake, Postcomm, get off the battlements and see sense!
SpanishDe modo que, ¡por lo que más quieras, Postcomm, sal de la trinchera y demuestra algo de sensatez!
So for God's sake, Postcomm, get off the battlements and see sense!
SpanishLas autoridades chinas, contrariamente a las birmanas, han tenido la sensatez de aceptar la ayuda extranjera.
The Chinese leadership, unlike the Myanmar regime, was wise to accept foreign aid.
SpanishMi segunda observación es sobre la sensatez de la política de competencia en un momento tan inestable.
My second remark is about the wisdom of competition policy in the present unsettled times.
SpanishLa competencia tiene que organizarse con sensatez, y la competencia económica es de vital importancia.
Competition must be organised sensibly, and economic competition is of primary importance.
SpanishTodo esto se puede hacer, es razonable y se basa en una razón política que también significa sensatez.
All this can be done. It is reasonable, and shows political sense which is also common sense.
SpanishLes insto a todos a que se unan a nosotros en la votación a favor de la ciencia sensata y de la sensatez.
I urge you all to join us in voting for sound science and sound sense.
SpanishSeñor Pannella, le tranquilizo enseguida, los cuestores están llenos de sensatez, créame.
Mr Pannella, let me reassure you straight away. The quaestors are not lacking in common sense, believe me.
SpanishDeberíamos ayudar a aumentar la capacidad y prestar ayuda a quienes puedan usarla con sensatez.
We need a United Nations which reflects the shared values of ordinary people and which delivers them.
SpanishLa Comisión ha dado también prioridad a los intereses económicos y políticos sobre la sensatez.
The Commission too has given economic interests and political considerations priority over common sense.
SpanishHace falta sensatez, pero los sentimientos también entran en juego.
Reason is required, but feelings also come into play.
SpanishPodríamos haber actuado con sensatez de acuerdo a dos políticas.
We could have reasonably pursued one of two policies.