ES sentido
volume_up
{maskulin}

1. generel

sentido (også: acepción, juicio)
volume_up
sense {substantiv}
Una victoria pírrica, no en el sentido económico, sino en el sentido jurídico.
By this I mean of course a pyrrhic victory not in the economic sense but rather in the legal sense.
sacramentalidad", en sentido amplio, como signo preanunciador del misterio
in a broad sense as a foreshadowing of the mystery of the nuptial union, in the
consiguiente, hacer penitencia en el sentido más completo del término:
with God presupposes and includes... doing penance in the fullest sense of the
sentido
volume_up
drift {substantiv} (meaning)
Hay que evitar cualquier deriva en este sentido para no alimentar una nueva burocracia y no poner en peligro los objetivos de competitividad fijados en Lisboa.
We must avoid any drift in this direction, so as not to sustain a new bureaucracy and not to compromise the competitiveness objectives that were set in Lisbon.
sentido (også: sentido general)
volume_up
purport {substantiv} [form.]
La Comisión está de acuerdo con el sentido de todas estas enmiendas con excepción de una.
The Commission can approve the purport of these amendments, barring one.
Señor Presidente, en relación con la observancia del Reglamento, el lunes intervien sobre el artículo 2 del Reglamento y ayer sobre las actas corregidas para indicar el sentido exacto de este punto.
Mr President, on a point of order, on Monday I raised a point of order about Rule 2 and yesterday had the Minutes corrected to indicate the exact purport of that point.
Agradezco a todos mis compañeros, en especial a James Moorhouse y a nuestros amigos liberales, por haber logrado entre todos cambiar el sentido de esta resolución y espero que será votada.
I must thank all my colleagues, James Moorhouse in particular, and our Liberal friends for having combined effectively to change the purport of this motion, and I hope it will be adopted.
sentido
volume_up
respect {substantiv} (way, aspect)
En este sentido, la Comisión propone la denominación "Asamblea Parlamentaria».
In this respect, the Commission proposes calling it a "Parliamentary Assembly' .
Este programa reconoce esto e intenta introducir modificaciones en este sentido.
This programme is in recognition of this and tries to make amends in this respect.
La resolución del Parlamento Europeo envía una señal inequívoca en este sentido.
The European Parliament's resolution sends a powerful signal in this respect.
sentido (også: aspecto)
volume_up
way {substantiv} (feature, respect)
Tiene que ser un camino de doble sentido porque con un camino de sentido único no lo conseguiremos.
It has to be a two-way street, because with a one-way street, we will not succeed.
El sentido del voto de una persona es una extraña manera de definir la neutralidad.
The way a person votes is a strange way of defining neutrality.
Es también un medio para la vida de millones de europeos vuelva a tener sentido.
It is also a way of restoring meaning to the lives of millions of Europeans.

2. "conocimiento"

sentido (også: consciencia, conciencia)
volume_up
consciousness {substantiv}
Durante su detención llegó a perder el sentido, fue golpeada en diversas ocasiones y quemada con cigarrillos.
During her arrest she lost consciousness, was struck several times and was burned with cigarettes.
to regain consciousness
to lose consciousness

3. "dirección"

volume_up
direction {substantiv}
La resolución del Parlamento emite una señal contundente y positiva en este sentido.
Parliament's resolution provides a forceful and positive signal in this direction.
Con este acuerdo se da por lo tanto un paso especialmente importante en ese sentido.
This agreement represents a particularly significant step in that direction.
En ese sentido trabajaremos, si el Consejo y el Parlamento están de acuerdo.
This is the direction we will work in, if the Council and Parliament are in agreement.

Eksempelsætninger "sentido" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishNos parece que el sentido de la propuesta que se nos presenta es muy positivo.
It seems to us that the import of the proposal being put to us is very positive.
SpanishLa mayor parte de los servicios practican el espionaje económico en este sentido.
To that extent most of the services engage in espionage in the economic domain.
SpanishCelebro las generosas aspiraciones que ha expresado usted hoy aquí en ese sentido.
I welcome the generous aspirations that you have expressed today in that regard.
SpanishEso es lo que procuramos hacer y también espero obtener su apoyo en este sentido.
That is what I intend to do, and I also hope to have your support in this regard.
SpanishLa Troika solicitó al Gobierno de Burundi que se empleara a fondo en este sentido.
The troika has requested the Government of Burundi to do its utmost to that end.
SpanishPor consiguiente, cabría esperar que Turquía se esforzara más en este sentido.
Therefore, I think we should expect Turkey to make a greater effort in this area.
SpanishEl derecho comunitario apenas ha sido investigado científicamente en este sentido.
Scarcely any academic research has been done into this aspect of Community law.
SpanishEn ese sentido, no necesitamos exigir un paquete nuevo ni una legislación nueva.
In this regard, we do not need to call for a new package and new legislation.
SpanishLa cuestión más comentada actualmente en este sentido es la del cambio climático.
The issue most talked about nowadays in this connection is that of climate change.
SpanishPor otra parte, es necesario desarrollar las redes de formación en este sentido.
On the other hand, the training networks need to be developed in this regard.
SpanishSeñor Comisario, usted sabe que en cierto sentido es el país de nuestros desvelos.
It is our biggest headache in several respects, as you well know, Commissioner.
SpanishÉse es el sentido de la enmienda 99, que precisará el apartado 3 del artículo 146.
That is the intent of Amendment No 99, which clarifies paragraph 3 of Rule 146.
SpanishLa propuesta de la Comisión es fundamental en el sentido de que propone un marco.
The Commission' s position is fundamental inasmuch as it proposes a framework.
SpanishLa propuesta de la Comisión es fundamental en el sentido de que propone un marco.
The Commission's position is fundamental inasmuch as it proposes a framework.
SpanishComo ustedes saben, los candidatos han expresado algunas peticiones en tal sentido.
As you know, the candidates have expressed a number of requests to this effect.
SpanishEn este sentido, haré tres propuestas, quedando claro que no son exhaustivas.
I have three proposals relating to this. Of course, they are not comprehensive.
Spanishapremiantes interrogantes sobre el sentido de la vida, confirmando el hecho de
generations, pressing questions on the meaning of life, is confirmation of the
SpanishCon relación al gasoducto Nabucco, desde luego hay explicaciones en ese sentido.
As regards the Nabucco pipeline, of course there are explanations like that.
SpanishEn este sentido, quisiera destacar dos ámbitos de acción fundamentales para 2009.
In this spirit, I wish to emphasise two fundamental areas of action for 2009.
SpanishLetonia ve con satisfacción las propuestas de la Comisión Europea en este sentido.
Latvia notes with pleasure the European Commission's proposals in this regard.