Oversættelser & eksempler
1. generel
more_vert
Sin embargo, la situación en Abyei no debe hacernos olvidar la situación en Darfur.
expand_more However, the situation in Abyei must not make us forget the situation in Darfur.
more_vert
Él conoce perfectamente la situación; se trata de una situación muy difícil.
He understands the situation perfectly. It is very difficult situation.
more_vert
Ésa es una situación inconveniente, no queremos que se produzca esa situación en el futuro.
That is an undesirable situation, we do not want that situation in the future.
situación (også: estado, condicion, posición social, status)
more_vert
El informe propone cambios a esta situación y vamos a votar a favor del mismo.
expand_more The report proposes changes to this status and we will thus vote in favour of it.
more_vert
Debe mejorarse la situación de niños y mujeres, especialmente en zonas rurales.
The status of children and women needs improving, especially in rural areas.
more_vert
Existe una situación de inmigración ilegal que tiene normas y tratamientos.
There is illegal immigrant status, which is regulated and dealt with in one way.
situación (også: caso, panorama, escenario, circunstancia)
more_vert
Esto puede ser cierto, pero esta desastrosa situación ya se está dando.
expand_more Whilst that may be true, this disastrous scenario is already happening.
more_vert
Esta es una situación imposible y pido a la Comisión que la corrija.
This is an impossible scenario, and I would ask the Commissioner to address it.
more_vert
Elija el escenario que más se parezca a su situación de vigilancia.
Choose the scenario that is closest to your surveillance situation.
situación
more_vert
Esta agravación de la situación no parece tender a mejorar.
expand_more This deterioration of the situation does not look like it is going to improve.
more_vert
No es hablando de uno o dos disidentes como hará cambiar la situación.
It is not referring to one or two dissidents that the situation is going to be changed.
more_vert
Señor Presidente, la situación política en Belarús va de mal en peor.
Mr President, the political situation in Belarus is going from bad to worse.
situación
more_vert
Debido a su Constitución, se encuentra en una situación extremadamente difícil.
expand_more Thanks to their constitution they are in an extremely difficult position.
more_vert
Eso mejorará su situación si necesitan ir al banco en relación con los préstamos.
This will improve their position if they need to go to the bank about loans.
more_vert
Mejora la situación de los consumidores en el mercado interior de servicios.
It improves the position of consumers within the internal market for services.
2. "emplazamiento"
situación
more_vert
Para resolver esta situación, vuelve a colocar los archivos en su ubicación original.
expand_more Moving the files back to their original location should resolve this issue.
more_vert
Dada su posición estratégica, Hungría se encuentra en una situación única para incluir este asunto en la agenda europea.
Given its strategic location, Hungary is uniquely placed to put this issue on the European agenda.
more_vert
Disponemos de un potencial indiscutible gracias a la meteorología y la situación geográfica en el Atlántico.
We have the undisputed potential due to weather and location in the Atlantic.
3. "en la sociedad"
more_vert
En respuesta a esta situación, el Comité Permanente acordó tomar las siguientes medidas.
expand_more In response to the situation, the Standing Committee agreed the following measures.
more_vert
Sin embargo, en cuanto la situación empeora, se quedan parados.
The minute the situation is less good, however, they are left standing.
more_vert
El Comité Permanente se reunirá de nuevo el viernes para examinar la evolución de la situación.
The standing committee will meet again on Friday to review developments.
Synonymer
Synonymer (spansk) for "situación":
Eksempelsætninger
Eksempelsætninger "situación" på engelsk
Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.
Spanish. - La situación de la Unión Europea es bastante desigual.
more_vert
Member of the Commission. - The picture in the European Union is quite uneven.
SpanishHay algo que está muy claro: el Pleno y los Grupos son los dueños de la situación.
more_vert
One thing is quite clear - the plenary and the groups are the masters of events.
SpanishLa Comisión tiene el compromiso de mejorar la situación de las pequeñas empresas.
more_vert
The Commission is committed to improving the environment for small businesses.
SpanishDebe ponerse fin de la forma más rápida posible a esta intolerable situación.
more_vert
This intolerable state of affairs must be brought to an end as soon as possible.
SpanishMarruecos está en su derecho pero, llegados a esta situación, ¿hay que seguir?
more_vert
Morocco is within its rights but, having got to this point, should we carry on?
SpanishVan Dijk ha formulado una pregunta sobre cómo está la situación en el Consejo.
more_vert
Mrs Van Dijk inquired as to what the particular state of play was in the Council.
SpanishEl Libro Verde abre un debate sobre la situación económica, pero ignora la realidad.
more_vert
The Green Paper launches a discussion on the actual future, but ignores reality.
SpanishSituación actual en Ucrania (propuestas de resolución presentadas): véase el Acta
more_vert
Current developments in Ukraine (motions for resolutions tabled): see Minutes
SpanishLa Unión Europea no puede permanecer impasible ante la situación en Uzbekistán.
more_vert
It violates fundamental human rights, and was responsible for the Andijan massacre.
SpanishEsta situación socava los principales fundamentales de los tratados de la UE.
more_vert
This state of affairs undermines the fundamental principles of the EU Treaties.
SpanishLa situación en este momento, Sus Señorías, resulta tan afortunada como urgente.
more_vert
Ladies and gentlemen, the present moment is one that is both fortunate and pressing.
SpanishPor lo tanto, me parece que tenemos que actualizar absolutamente esta situación.
more_vert
I therefore believe updating is imperative. Several points are now obsolete.
SpanishNo puede usted cambiar la situación sin violar los derechos de los diputados.
more_vert
You cannot change the conditions without honourable Members' rights being abused.
SpanishHacen un llamamiento a las partes para que ponga fin a la situación y nada ocurre.
more_vert
It calls on the parties to stop what they are doing, and then nothing happens.
SpanishPara hacer frente a esta situación, por lo tanto, hay que negociar con Rusia.
more_vert
In order to deal with this problem we therefore have to negotiate with Russia.
SpanishEsperamos que la situación mejore en parte si se aplica el Tratado de Lisboa.
more_vert
This will also hopefully be partly improved if we have the Lisbon Treaty in place.
SpanishAdmito que se encuentra en una situación complicada, pero creo que tiene razón.
more_vert
I recognise the difficulty you are in, but I would suggest that he is right.
Spanish(HU) Casi todo el sector agrícola europeo se encuentra en una situación de crisis.
more_vert
(HU) Almost the entire agricultural sector in Europe is in a state of crisis.
SpanishLo hago porque la situación de los stocks de merluza y de bacalao es muy distinta.
more_vert
I do so because the situations of the cod and hake stocks are very different.
SpanishEsta situación no solo afectará al Mar del Norte y a las demás regiones mencionadas.
more_vert
It is not only the North Sea and the other areas mentioned that will be affected.
Mere fra bab.la
Andre ord i vores ordbog
Spanish
- sitio remoto
- sitio secundario
- sitio sofisticado
- sitio álcali lábil
- sitios
- sitios de anidación de las colonias
- situacional
- situacionalismo
- situaciones
- situaciones especiales
- situación
- situación apremiante
- situación basal
- situación beneficiosa para todos
- situación de insolvencia
- situación de la población
- situación de ventaja
- situación delicada
- situación desagradable
- situación desesperada
- situación difícil
Søg efter flere ord i den dansk-tyske ordbog.