Spansk-engelsk oversættelse af "tramitación"

ES

"tramitación" engelsk oversættelse

ES tramitación
volume_up
{feminin}

tramitación (også: trámite, procedimiento)
volume_up
procedure {substantiv}
Como todos ustedes saben, la simple tramitación de este procedimiento necesitará más de seis meses.
As you all know, it will take more than six months to carry out this procedure.
La primera es la existencia de muy pocas propuestas de mejora en lo que se refiere a la tramitación de los procedimientos de extradición.
Firstly, there are very few proposals to improve the handling of the extradition procedure.
El tercer bloque lo engloban aquellas enmiendas que, a lo largo de la tramitación, han resultado más conflictivas.
The third block contains those amendments that have been most controversial during the procedure.
tramitación (også: ejercicio, práctica, praxis, ejercitación)
volume_up
practice {substantiv}
tramitación (også: escalinata, pisadera, escalerilla)
volume_up
steps {substantiv}
tramitación
volume_up
processing {substantiv} (of an order, an application)
Los tiempos de tramitación de las patentes son muy largos y la solicitud es cara.
Patent processing times are very long and application is expensive.
Es un plan tan excelente, que podría reunir los requisitos e iniciar inmediatamente la tramitación.
It is such an excellent scheme it could qualify immediately and start the processing going.
Desgraciadamente, la tramitación de estas solicitudes por parte de la Comisión Europea se alarga durante años.
Unfortunately, the processing of these applications by the European Commission drags on for years.

Eksempelsætninger "tramitación" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEn este contexto el resultado de la tramitación del Consejo es decepcionante.
Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.
SpanishDurante la tramitación de este asunto se ha modificado el fundamento jurídico.
In the course of dealing with this matter, the legal basis has been changed.
SpanishAsimismo es absolutamente necesario iniciar su tramitación en el Consejo.
It is also absolutely essential to start the progress of this through the Council.
SpanishSeñora Presidenta, me preocupa un poco la futura tramitación en el Consejo.
I am nonetheless a little uneasy about the Council's future handling of these issues.
SpanishHemos sabido que la Presidencia sueca está interesada en una rápida tramitación.
We have learned that the Swedish Presidency is keen to have this matter concluded swiftly.
SpanishMe alegra que el diálogo siga el proceso de tramitación habitual de estas cuestiones.
I am glad that the dialogue is following the procedural course usual in such matters.
SpanishEs decir, espero que se apruebe el informe al objeto de que continúe la tramitación.
In other words, I hope that the report is adopted so that the negotiation may continue.
SpanishAhora el Parlamento ha alcanzado un hito importante en la tramitación de esta propuesta.
Parliament has now reached a major milestone in its consideration of this proposal.
SpanishSeñora Presidenta, me preocupa un poco la futura tramitación en el Consejo.
I am nonetheless a little uneasy about the Council' s future handling of these issues.
SpanishPero toda una serie de directivas en proceso de tramitación contribuirá a encontrarlos.
But a number of other directives in the pipeline are going to contribute towards this.
SpanishEn la tramitación en la comisión no se aludió siquiera a esta posibilidad.
This possibility was not mentioned at all in the Committee' s discussion.
SpanishLa Comisión hizo sus propuestas en 2002 y se comprometió a procurar una tramitación rápida.
The Commission made its proposals in 2002 and undertook to see speedy action.
SpanishEn la tramitación en la comisión no se aludió siquiera a esta posibilidad.
This possibility was not mentioned at all in the Committee's discussion.
SpanishDurante la tramitación en la comisión hemos hablado mucho de los valores límite.
In the Committee reading, we talked a lot about the limit values.
SpanishNo pueden esperar hasta el final del largo proceso de tramitación administrativa.
They cannot wait to go through the long process of administration.
SpanishNo deberían formar parte del amplio proceso de tramitación oficial.
They should not form part of the comprehensive official business process.
SpanishUn elemento de esta estrategia está relacionado con la tramitación de las demandas colectivas.
One element of this strategy relates to the handling of collective claims.
SpanishTambién se ha modificado mucho en relación con la primera tramitación en el Parlamento Europeo.
It has also been altered a great deal since its first reading by the European Parliament.
SpanishDoy especialmente la bienvenida a las normas sobre plazos de tramitación.
I particularly welcome the provisions on set times for action.
SpanishAsimismo es absolutamente necesario iniciar su tramitación en el Consejo.
We have been following the development of this very closely.