Spansk-engelsk oversættelse af "transnacional"

ES

"transnacional" engelsk oversættelse

ES transnacional
volume_up
{feminin}

transnacional
volume_up
transnational company {substantiv}

Eksempelsætninger "transnacional" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishSe ha lanzado con éxito el innovador componente de cooperación transnacional.
The innovative cross-border cooperation component has been successfully launched.
SpanishEn primer lugar, el intercambio de experiencias, incluida la experiencia transnacional.
Gender equality is not always to be seen, and there is still discrimination.
SpanishSin embargo, dudamos que las catástrofes naturales tengan un carácter transnacional.
We do believe that cross-border environmental problems should be dealt with at EU level.
SpanishLos problemas comunes pueden abordarse mejor de manera transnacional.
Common problems can be solved more efficiently by means of a cross-border approach.
SpanishSin embargo, dudamos que las catástrofes naturales tengan un carácter transnacional.
It is, however, extremely doubtful whether natural disasters are cross-border in character.
SpanishLa regulación de los partidos políticos europeos hoy en día supone constituir un espacio cívico transnacional.
Regulating European parties means nowadays creating a civic space without borders.
SpanishComparto su opinión, pero, ante un problema transnacional, es necesario dar una respuesta de la Unión en su conjunto.
I share his opinion but, given the cross-border nature of the problem, the response must be at Union level.
SpanishAl mismo tiempo, también habrá que reforzar los servicios de inspección social y estos deberán cooperar a escala transnacional.
At the same time, the social inspectorates must also be reinforced and cooperate transnationally.
SpanishSe trata de un problema respecto al cual es evidente la necesidad de una coordinación transnacional para una acción decisiva.
This is a problem which obviously requires the different nations to co-ordinate and take decisive action.
SpanishSin parangón en el mundo, Europa está desarrollando una forma democrática de gobernanza transnacional.
I doubt that there is a constitution in any of the Member States which achieved the kind of consensus that the Convention achieved.
SpanishEstoy seguro de que reconocerá, como yo, que el claro vencedor después de esta resolución de la OMC es la transnacional bananera Chiquita.
I am sure he would acknowledge, as I do, that the clear winner after this WTO ruling is Chiquita bananas.
SpanishEn el futuro no debemos confiar en la ayuda transnacional de los vecinos como en el caso de los temporales catastróficos de final de año.
We should not in future rely on cross-border neighbourly aid as in the case of the storms at the end of the year.
SpanishLas empresas privadas actúan hoy todas ellas a nivel transnacional pero sólo en el caso de los ferrocarriles aún no se ha difundido esta noticia.
All today's private-sector undertakings operate transnationally; only the railways seem not to have heard of this.
SpanishLos líderes se ocuparán también de la lucha contra la delincuencia transnacional, especialmente a la luz de la reciente tragedia de Dover.
The leaders will also deal with the fight against cross-border crime, especially in the light of the recent Dover tragedy.
SpanishEl nuevo regulador europeo contribuirá fuertemente a potenciar la competitividad transnacional y las opciones de elección de los consumidores.
This new European regulator will make a strong contribution to enhancing cross-border competition and consumer choice.
SpanishNosotros conseguiremos disfrutar de un mercado más homogéneo en este sector, el cual es ya de por sí transnacional y transfronterizo.
It will result in us having more harmonised markets for this sector which in itself is already international and border-transcending.
SpanishPrecisamente contra este tipo de estafa transnacional se necesita la existencia de medidas que sean iguales en los diferentes países europeos.
It is precisely against this cross-border fraud that measures that are the same across different European countries are needed.
SpanishMarton-Lefèvre ofreció una puesta al día sobre las actividades del UICN en Botsuana tanto a nivel nacional como transnacional.
During the meeting, Ms Marton-Lefèvre gave an update on IUCN activities in Botswana at both country and transboundary levels.
SpanishLa única forma de que participen en unas elecciones es que algún día, finalmente, una parte de nuestro Parlamento se elija sobre una base transnacional.
The only way that they can take part in elections is by having, one day, at last, a part of our Parliament elected transnationally.
SpanishNo obstante creo que un primer paso sería limitar el tiempo de transporte internacional en los casos de tráfico transnacional a ocho horas.
I would regard it as a first step, however, if the international transport duration for cross-border traffic were reduced initially to eight hours.