SpanishEl nuevo desafío que acaba de asumir la Unión Europea es tremendo.
more_vert
The new challenge the European Union has just given itself is quite breathtaking.
SpanishNo tengo que recordar a Sus Señorías el tremendo impacto del hábito de fumar en la salud.
more_vert
I do not have to remind Members of the enormous health impact of smoking.
SpanishKosovo tiene una tasa de desempleo del 40 %, y el desempleo también es tremendo en Serbia.
more_vert
There is 40% unemployment in Kosovo, and there is massive unemployment in Serbia as well.
SpanishEl actual Gobierno ofrece a su pueblo un castigo corporal tremendo.
more_vert
The present government offers its people ferocious corporal punishment.
Spanish(LT) Durante las últimas dos décadas, el mercado de los viajes ha crecido a un ritmo tremendo.
more_vert
(LT) Over the last two decades, the travel market has developed in a very dynamic manner.
SpanishEn mi opinión, este intento de volver a escribir la historia es tremendo.
more_vert
To my mind, this attempt to rewrite history is appalling.
Spanishy, ciertamente, este es en verdad un juramento tremendo, si supierais!
more_vert
And most surely it is a very great oath if you only knew;
SpanishParece que el impacto del Libro Rojo fue tremendo, fue enorme.
more_vert
It seems that the Little Red Book had an enormous impact.
SpanishEn España, el desempleo juvenil, que llega al 44 %, es tremendo.
more_vert
Youth unemployment in Spain, at 44%, is devastating.
Spanishya estaba mejor y de pronto dio un bajón tremendo
more_vert
she was getting better when suddenly she took a turn for the worse
SpanishEsta sentencia de muerte ha llegado como un golpe tremendo, incluso en países con una gran población musulmana.
more_vert
This death sentence came as an enormous shock, even in countries with a large Muslim population.
SpanishEs tremendo. Y los pocos progresos que se han señalado no bastan para limitar sensiblemente el déficit.
more_vert
The little progress that has been made is not enough to significantly reduce this lack of communication.
SpanishHa tenido un bautismo de fuego tremendo como Comisario.
more_vert
He has had rather a baptism of fire as a new Commissioner.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, cada vez que debatimos sobre el tabaco en esta Cámara se arma un jaleo tremendo.
more_vert
Mr President, Commissioner, every time we discuss tobacco in this Chamber all hell is let loose.
SpanishLa guerra es el origen de un subdesarrollo tremendo.
more_vert
The war is an extension of degenerated underdevelopment.
SpanishEs tremendo que se sacrifiquen niños en una batalla que se debería librar en la mesa de negociaciones.
more_vert
It is heartrending if children are sacrificed in a battle which should be settled around the negotiating table.
Spanishcualquier otro lugar sería un bajón tremendo después de París
more_vert
anywhere else would be a comedown after Paris
SpanishEste tremendo crecimiento económico de China ha venido acompañado de cambios también en otros ámbitos.
more_vert
Since China’ s reform of the economy which began in 1978, its economy has grown by almost 10 % a year on average.
SpanishEn las últimas décadas se ha producido un tremendo aumento de la inmigración ilegal y del tráfico de personas.
more_vert
There has been a dramatic increase in illegal immigration and trafficking in human beings in recent decades.
SpanishLa Presidencia francesa hará todo lo que esté en sus manos para encontrar una solución a este tremendo problema institucional.
more_vert
The French Presidency will do its utmost to find a solution to this major institutional problem.