Spansk-portugisisk oversættelse af "certeza"

ES

"certeza" portugisisk oversættelse

PT
PT

"certeza" spansk oversættelse

ES certeza
volume_up
{feminin}

certeza (også: certidumbre)
Tampoco podías tener la certeza de que fuera seguro, porque las normas europeas cambiaban de un país a otro.
Nem sequer podia ter a certeza absoluta de que o produto que tinha comprado era seguro, pois as normas variavam de país para país na Europa.
Al tener la certeza de que la conexión es beneficiosa para la vida de las personas, estamos siempre impulsando nuevas formas de que ocurran.
Por ter certeza que a conexão faz bem para a vida das pessoas, estamos sempre criando novas maneiras de ela acontecer.

Synonymer (spansk) for "certeza":

certeza

Synonymer (portugisisk) for "certeza":

certeza

Eksempelsætninger "certeza" på portugisisk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

Spanishque saben con certeza que encontrarán a su Sustentador y que a Él serán devueltos.
Que sabem que encontrarão o seu Senhor e a Ele retornarão.
SpanishCiertamente, hemos hecho claros los signos para aquellos dotados de certeza interior.
Temos elucidado os versículos para agente persuadida.
SpanishCon certeza el LHC, cuando se encienda en el verano, va a escribir el próximo capítulo de ese libro.
Quando for ligado no verão, certamente que o LHC irá escrever o próximo capítulo deste livro.
SpanishPero, para la gente de certeza interior, ¿quien puede ser mejor le­gislador que Dios?
Quem melhor juiz do que Deus, para os persuadidos?
Spanishy te traemos la certeza [de su cumplimiento]: pues, ciertamente, estamos diciendo la verdad.
Trazemos-te a verdade, porque somos verazes.
SpanishY así, todo lo que antaño solían invocar les habrá abandonado; y sabrán con certeza que no tienen escapatoria.
E desvanecer-se-á tudo quanto haviam invocado antes, e se convencerão de que não terão escapatória.
Spanish¡Si tan sólo pudierais entender[-lo] con la comprensión [nacida] de la certeza,
SpanishNo, pero [quienes carecen de certeza interior] no hacen sino juguetear con sus dudas.
SpanishY en la tierra hay signos [de la existencia de Dios, visibles] para quienes están dotados de certeza interior,
E na terra, há sinais para os que estão seguros na fé.
Spanishel Sustentador de los cielos y la tierra y de todo lo que hay entre ellos --¡si tan sólo pudierais comprenderlo con certeza interior!
Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, se estais persuadidos.
Spanishque son constantes en la oración y dan limosna: ¡pues son esos, precisamente, los que en su interior tienen certeza de la Otra Vida!
Que observam a oração pagam o zakat e estão persuadidos da outra vida.
SpanishEsta [revelación,] es una vía de discernimiento para los hombres, y una guía y misericordia para gente dotada de certeza interior.
Este (Alcorão) encerra evidências para o homem, e é orientação e misericórdia para os persuadidos.
Spanishque son constantes en la oración y gastan en limosnas: ¡pues son ellos, precisamente, los que en su interior tienen certeza de la Otra Vida!
Que observam a oração pagam o zakat e estão persuadidos da outra vida.
SpanishY en vuestra naturaleza, y en [la de] todos los animales que Él disemina [por la tierra] hay mensajes para gente dotada de certeza interior.
E em vossa criação e de tudo quanto disseminou, de animais, há sinais para os persuadidos.
SpanishAl final, ciertamente, lo veréis en verdad con ojos de certeza:
Spanishhasta que [con la muerte] nos llegó la certeza.
SpanishY creo con certeza que lo que estamos viendo en el Himalayas es el próximo gran campo de batalla en la Tierra.
E eu acredito firmemente que o que estamos a assistir nos Himalaias é o próximo grande e importante campo de batalha nesta Terra.
SpanishY dimos [así] a Abraham [su primera] visión del magnífico dominio [de Dios] sobre los cielos y la tierra --para que fuera de los que poseen certeza interior.
E foi como mostramos a Abraão o reino dos céus e da terra, para que se contasse entre os persuadidos.
SpanishSé, pues, paciente en la adversidad: ciertamente, la promesa de Dios [de la resurrección] es verdadera --¡y no te dejes inquietar por quienes carecen de toda certeza interior!
Sê perseverante, porque a promessa de Deus é inexorável.
Spanishy que creen en lo que ha descendido sobre ti [Oh Profeta], y en lo que se hizo descender antes de ti: ¡porque ellos son los que, en su interior, tienen certeza de la Otra Vida!
Que crêem no que te foi revelado (ó Mohammad), no que foi revelado antes de ti e estão persuadidos da outra vida.