Spansk-tysk oversættelse af "a solas"

ES

"a solas" tysk oversættelse

ES a solas
volume_up
{adverbium}

a solas (også: en solitario)

Lignende oversættelser "a solas" på tysk

a
German
solo adjektiv
German

Eksempelsætninger "a solas" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEl incremento de los impuestos especiales sobre el vino se disputó a solas.
Bei der Erhöhung der Verbrauchssteuer auf Wein ging es um eine Stimme.
SpanishNo era tan bueno con lo otro, así que me quedaba a solas con el cosmos.
In dem anderen Bereich allerdings nicht, also blieb ich lieber alleine mit dem Kosmos.
SpanishLas propuestas de resolución presentadas hablan por sí solas y a ellas me remito.
Die eingereichten Entschließungsanträge sprechen für sich, und auf diese möchte ich verweisen.
SpanishUnas cumbres más o menos festivas no van a hacer justicia por si solas a este requerimiento.
Diesem Anspruch werden mehr oder minder feierliche Gipfelveranstaltungen allein nicht gerecht.
SpanishLo hacen solas, aprendieron a hacerlo solas desde hace tiempo.
Sie machen das doch selbst, sie haben das doch längst erreicht.
SpanishLa última conversación extensa que mantuvimos, por cierto a solas, ha tenido lugar hace unos pocos días.
Das letzte ausführliche Gespräch, unter vier Augen übrigens, fand erst vor wenigen Tagen statt.
SpanishNo tengo miedo de estar a solas, si Alá está a mi lado
♫ Ich habe keine Angst, allein zu sein, wenn Allah bei mir ist ♫.
SpanishLo que hace a las calles más solas y más inseguras y más nos replegamos en nuestras casas.
Das macht die Straßen noch leerer und noch weniger sicher und wir ziehen uns noch mehr in unsere Häuser zurück.
SpanishA veces un largo pasaje de piano a solas resulta ser una
Mal entpuppt sich eine lange, allein vorgetragene
SpanishNo obstante, el COI no puede lograr esto a solas.
Das IOC ist dazu allein jedoch nicht in der Lage.
SpanishResulta, señora Presidenta, que la votación sobre el informe relativo a los impuestos especiales se disputó a solas.
Es hat sich nun gezeigt, Frau Präsidentin, daß es bei der Abstimmung über die Verbrauchssteuern um eine Stimme ging.
SpanishCuando estábamos a solas, yo era su audiencia.
Als wir allein waren, war ich ihr Zuhörer.
SpanishYa no se puede actuar a solas sino hay que trabajar en un conjunto de todos los países.Después de mi bachillerato quise extender mis competencias internacionales.
Nach meinem Abitur wollte ich meine internationalen Kompetenzen erweitern.
SpanishNo tengo miedo de estar a solas
♫ Ich habe keine Angst, allein zu sein ♫.
SpanishSería un error histórico que dejáramos solas a las gentes de Indonesia en todas estas áreas del archipiélago.
Es wäre ein historischer Irrtum, in einigen dieser Gebiete des indonesischen Archipels das indonesische Volk auf sich allein gestellt zu lassen.
SpanishEn nuestros países de Europa, al igual que en el resto del mundo, la pobreza afecta sobre todo a las mujeres solas con niños.
Alleinerziehende Frauen mit Kindern sind nicht nur in unseren europäischen Staaten, sondern weltweit besonders von Armut betroffen.
SpanishY cuando se encuentran con vosotros, afirman: "Creemos [como vosotros]"; pero cuando están a solas se muerden los dedos, de rabia contra vosotros.
SpanishEntonces exploro a solas la historia de aquel añico encontrado y ensayo imaginarme que función y qué significado tenía”.
Nach dem Krieg wurden am Rosenhang viele neue Spazierwege angelegt und der riesig lange Berghang mit Bäumen, Sträuchern und schnellwachsendem Efeu bepflanzt.
SpanishEl informe que debatimos se aplica a los buques« no-SOLAS», es decir, navíos que sobre todo se utilizan para el tráfico nacional.
Der Bericht, den wir hier behandeln, gilt für sogen. " non-SOLAS-Schiffe ", d. h. für Schiffe, die hauptsächlich im nationalen Verkehr eingesetzt werden.
SpanishEl número de madres solteras o separadas que educan solas a sus hijos ha aumentado, y las mujeres buscan en una medida creciente la independencia económica.
Die Zahl der Alleinerziehenden hat sich verändert, und die Frauen streben in stärkerem Maße nach wirtschaftlicher Unabhängigkeit.