Spansk-tysk oversættelse af "amenazar"

ES

"amenazar" tysk oversættelse

volume_up
amenazar {intr.vb.}
DE

ES amenazar
volume_up
[amenazando|amenazado] {verbum}

amenazar (også: conminar)
Se trata de una precaución necesaria que no debería amenazar a ningún producto válido.
Es ist eine notwendige Vorsichtsmaßnahme, die keines der zugelassenen Produkte bedrohen dürfte.
Esta Comunidad Europea no se ha construido para atacar a nadie ni amenazar a nadie.
Die Europäische Gemeinschaft wurde nicht errichtet, um irgend jemanden anzugreifen oder zu bedrohen.
ViolenciaDi lo que piensas sin amenazar a nadie.
GewaltSagen Sie Ihre Meinung, ohne andere zu bedrohen.
amenazar
¿Puedes amenazar en una situación así con violencia?
Darf man in einer solchen Situation mit Gewalt drohen?
No puede amenazar en el norte de Chipre, no puede estar en contra, continuamente, de los derechos humanos.
Sie kann im Nordteil Zyperns nicht drohen, kann nicht ständig die Menschenrechte verletzen.
Les amenazamos con una repetición del ataque especulativo a su moneda.
Wir drohen mit einer Wiederholung des Spekulationangriffs auf ihre Währung.

Eksempelsætninger "amenazar" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEs una barbaridad que se pueda amenazar con que puede que no se le permita hacerlo.
Es ist ungeheuer, wenn damit gedroht wird, dass dies vielleicht nicht der Fall sein könnte.
SpanishTodo esto podría amenazar la libertad del deporte para operar tal y como lo ha hecho hasta ahora.
All das könnte die Freiheit des Sports in ihrer bisherigen Form beeinträchtigen.
SpanishTratar al extranjero como sospechoso es amenazar a toda la sociedad europea.
Argwohn gegenüber Ausländern stellt eine Bedrohung der gesamten europäischen Gesellschaft dar.
SpanishSin embargo, persisten algunas dificultades que pueden amenazar la estabilidad del país.
Es gibt jedoch nach wie vor beträchtliche Probleme, die die Stabilität des Landes gefährden.
SpanishYa existe una crisis humanitaria en Iraq y ahora se vuelve a amenazar a la población.
Es gibt bereits eine humanitäre Krise im Irak, und jetzt stehen die Menschen erneut vor einer Bedrohung.
SpanishNo, no queremos amenazar las bases comerciales de las pequeñas y medianas empresas.
Nein, wir wollen nicht klein- und mittelständische Softwareunternehmen in ihren Geschäftsgrundlagen gefährden.
SpanishEste tipo de posturas no hacen más que amenazar la viabilidad de nuestro proyecto europeo unitario.
Durch Aktionismus droht eines auf der Strecke zu bleiben: unser gemeinsames europäisches Projekt.
SpanishEse conocimiento solo se convierte en un problema si se usa para amenazar militarmente a otros.
Problematisch wird es erst dann, wenn dieses Wissen zur militärischen Bedrohung anderer missbraucht wird.
SpanishHacemos el ridículo como Parlamento por amenazar constantemente y, en el fondo, no hacer nada.
Wir machen uns als Parlament lächerlich, wenn wir ständig Drohungen aussprechen, diese dann aber nicht wahr machen.
SpanishHa vuelto y la vuelven a amenazar de muerte.
Sie ist zurückgekehrt und wird erneut mit dem Tode bedroht.
SpanishSomos en realidad la primera especie de la Tierra lo suficientemente prolífica como para amenazar nuestra supervivencia.
Wir sind die erste Art auf der Erde, die sich so vermehrt hat, dass wir unser eigenes Überleben gefährden.
SpanishEsto también implica que si en última instancia queremos actuar y amenazar con la violencia, debemos tener pruebas.
Das bedeutet auch, dass wir über Beweise verfügen müssen, wenn letztendlich gehandelt und Gewalt angedroht werden soll.
SpanishMal tratados y mal almacenados, pueden amenazar gravemente el medio ambiente y la seguridad de las personas.
Werden sie unsachgemäß behandelt und gelagert, können sie eine schwere Gefahr für die Umwelt und die Sicherheit der Menschen darstellen.
SpanishAdemás, nos preocupa que las difusas normas comunitarias puedan amenazar la constitución sueca, cuyas raíces se remontan a 1766.
Ferner sehen wir die schwedische Verfassung aus dem Jahr 1766 durch die ungenauen EU-Regelungen möglicherweise gefährdet.
SpanishPrimero: la ausencia de un marco adecuado de medidas de apoyo a las industrias existentes puede amenazar a su supervivencia.
Erstens: Das Fehlen eines angemessenen Rahmens für Stützungsmaßnahmen der bestehenden Industrien kann ihr Überleben gefährden.
SpanishEso podría amenazar gravemente la disponibilidad en el futuro de la información recibida por este Parlamento y por nuestros diputados.
Dadurch könnte der Zugang zu den Informationen für die Mitglieder des Europäischen Parlaments erheblich erschwert werden.
SpanishEso nos ha permitido obviar las acusaciones de querer rebajar las normas sociales y amenazar el modelo social europeo.
Dadurch ist es uns gelungen, Behauptungen, die Richtlinie senke soziale Standards und bedrohe das europäische Sozialmodell, zu entkräften.
SpanishLo que nadie puede ignorar es que existe un desarrollo tecnológico que puede amenazar incluso a un servicio en régimen de monopolio.
Daß wir jedenfalls eine technische Entwicklung haben, die selbst einen Monopoldienst untergraben kann, das kann doch niemand übersehen!
SpanishEn ese caso no tendrá dónde recurrir ante una situación tan seria que puede amenazar, por ejemplo, su trabajo.
In einem solchen Fall hat er keine rechtliche Handhabe angesichts einer so gravierenden Situation, die beispielsweise seinen Arbeitsplatz beeinträchtigen kann.
SpanishPodrían amenazar incluso las reformas de los sindicatos de Margaret Thatcher en el Reino Unido del decenio de 1980.
Selbst die unter der Thatcher-Regierung in den 80er Jahren im Vereinigten Königreich eingeleiteten Gewerkschaftsreformen könnten dadurch in Gefahr geraten.