Spansk-tysk oversættelse af "impulsar"

ES

"impulsar" tysk oversættelse

ES impulsar
volume_up
[impulsando|impulsado] {verbum}

Por medio de este Año, pretendemos crear redes y dar impulso a la cooperación transfronteriza.
Wir wollen mit diesem Jahr Netzwerke fördern und grenzüberschreitende Kooperationen anstoßen.
El objetivo de la misma es impulsar estudios y proyectos de investigación sobre las posibilidades y riesgos de la política de patrimonio.
Diese will Untersuchungen und Forschungsprojekte über Chancen und Risiken der Vermögenspolitik anstoßen.
Por las mismas razones se debe impulsar la participación de las asociaciones sociales y de las ONG no sindicales.
Aus demselben Grunde muß die Beteiligung der Verbände und der nicht gewerkschaftlichen NRO angestoßen werden.
impulsar (også: flotar)
Es decir, tenemos que esforzarnos por impulsar este sector.
Also müssen wir uns darum bemühen, diesen Sektor vorwärts zu treiben.
Estamos impulsando una unión monetaria sin haber conseguido antes una unión social.
Wir treiben eine Währungsunion voran, ohne vorher eine Sozialunion geschaffen zu haben.
Es ist nicht leicht, doch wir treiben dies voran.
La dificultad es que hace falta un mercado real que impulse la inversión.
Die Schwierigkeit ist, dass ein realer Markt diese Investition antreiben muss.
Hoy más que nunca son ideas vanguardistas como éstas las que impulsan el desarrollo.
Mehr als je zuvor sind es Ideen dieser Art, die an vorderster wirtschaftlicher Front Wachstum antreiben.
El movimiento sincronizado parecía estar impulsando al puente.
Diese synchronisierte Bewegung schien die Brücke anzutreiben.
impulsar

Eksempelsætninger "impulsar" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEstas medidas serían muy útiles para impulsar una cultura de la transparencia.
Diese Maßnahmen würden viel bewirken, um eine Kultur der Transparenz zu fördern.
SpanishEn esta Asamblea tenemos que adoptar iniciativas para impulsar ese programa.
Wir müssen in diesem Haus Initiativen ergreifen, um diese Agenda voranzubringen.
SpanishEspero que consigamos impulsar un cambio que responda a los deseos del Parlamento.
Ich hoffe, dass wir für eine Entwicklung sorgen können, wie es das Parlament will.
SpanishEstoy convencido de que de este modo podremos impulsar estas conmemoraciones.
Ich bin überzeugt, dass dies einen Anstoß für solche Gedenkfeiern geben kann.
SpanishAl mismo tiempo, el euro debe servir para impulsar el turismo en Europa y hacia Europa.
Gleichzeitig muß der Euro zur Förderung des Tourismus in und nach Europa dienen.
SpanishHa resultado posible impulsar simplificaciones pragmáticas que reducen la burocracia.
Es ist gelungen, bürokratievermindernde pragmatische Erleichterungen durchzusetzen.
SpanishEl foro relevante para impulsar los reglamentos es en este caso la OMI.
Das richtige Forum, um die Rechtsvorschriften voranzubringen, wäre hier die IMO.
SpanishEntre todos debemos ayudarle a impulsar el diálogo político en pro de una solución.
Wir alle müssen ihm helfen, den politischen Dialog über eine Lösung in Gang zu halten.
SpanishLo que debemos hacer es impulsar la conversión hacia una producción no armamentística.
Was wir tun sollten, ist, auf die Umstellung auf waffenfreie Produktion zu drängen.
SpanishAsimismo, comparto su punto de vista de impulsar la obligación del Voyage Data Recorders.
Gleichermaßen stimme ich seiner Anregung für obligatorische Fahrtenschreiber zu.
SpanishEn mi opinión, lo más importante es impulsar la ciencia y la investigación.
Meiner Meinung nach ist es am wichtigsten, Wissenschaft und Forschung voranzutreiben.
SpanishUnos de los objetivos de esta Cumbre era impulsar la integración regional en la zona.
Eines der Ziele dieses Gipfels war die Förderung der dortigen regionalen Integration.
SpanishLa Comisión debe impulsar decididamente programas destinados a estas organizaciones.
Die Kommission muss die für die NRO bestimmten Programme wirklich deutlich aufstocken.
SpanishEste hecho debería impulsar a todas las instituciones a dar pasos adelante.
Genau diese Tatsache sollte alle Institutionen zu Fortschritten ermutigen.
Spanish(Señor Calzones Mojados) (Risas) Y creo que eso fue lo que contribuyó a impulsar esto.
(Lachen) Und das ist es, so glaube ich, was die ganze Sache ankurbeln half.
SpanishLo que necesitamos es más energía para impulsar una política energética sostenible.
Was wir brauchen, ist mehr Energie für eine nachhaltige Energiepolitik.
Spanish¿Estaría dispuesta la Comisión a impulsar esta medida, junto con la Presidencia?
Ist die Kommission gewillt, sie zusammen mit dem Vorsitz zu fördern?
SpanishEl crecimiento es demasiado débil para poder impulsar la recuperación de los Balcanes.
Wir haben ein zu schwaches Wachstum, als dass der Balkan aufholen könnte.
SpanishEl informe menciona la obligación de impulsar la armonización social.
Der Bericht erwähnt, daß die soziale Harmonisierung vorangetrieben werden muß.
SpanishEn la comunicación electrónica hay aún más razones para impulsar este " opt in ".
Bei der elektronischen Kommunikation gibt es noch weitaus mehr Gründe für ein solches opt in.