Spansk-tysk oversættelse af "violar"

ES

"violar" tysk oversættelse

volume_up
violar {tr.vb.}
DE

"Viola" spansk oversættelse

ES

ES violar
volume_up
[violando|violado] {verbum}

1. generel

El que me violó luego fue a violar a Evelyn.
Der eine, der sich an mir vergriffen hatte, ging weg um Evelyn zu vergewaltigen.
Ted Bundy era muy aficionado a raptar, violar torturar y matar jóvenes mujeres.
Ted Bundy hat gerne junge Frauen entführt, vergewaltigt, gefoltert und getötet.
Las partes involucradas en el conflicto siguen matando y violando.
Die Konfliktparteien morden und vergewaltigen weiter.
Nuestra Madre México está siendo violada frente a nosotros.
Unsere Mutter Mexiko wird vor unseren Augen geschändet.
Sí, eran 8 hombres que me profanaron, me violaron, pero no tomé consciencia de eso.
Ja, es gab acht Männer, die mich geschändet haben, die mich vergewaltigt haben, aber das ging in mein Bewusstsein nicht ein.
Ambas partes en este conflicto violan los acuerdos.
Beide Konfliktparteien verstoßen gegen Vereinbarungen.
Siguen los procedimientos establecidos, violan el espíritu de las normas.
Sie spielen das Spiel mit und verstoßen gegen den Geist der Regeln.
Violan el derecho internacional y el principio de no interferencia en los asuntos internos de otro Estado.
Sie verstoßen gegen internationales Recht und den Grundsatz der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten eines anderen Staates.

2. jura

Como Comisión no pueden ustedes violar la ley.
Sie als Kommission dürfen das Recht nicht brechen.
Wir meinen, dass Sie das Recht brechen!
Este decreto viola las leyes y el Convenio de la ONU sobre la protección de los niños.
Diese Verordnung bricht Gesetze, sie bricht die UNO-Kinderkonvention.

3. IT: "datos"

violar (også: hackear)

Eksempelsætninger "violar" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishTed Bundy era muy aficionado a raptar, violar torturar y matar jóvenes mujeres.
Ted Bundy hat gerne junge Frauen entführt, vergewaltigt, gefoltert und getötet.
SpanishNo puede usted cambiar la situación sin violar los derechos de los diputados.
Sie können nicht die Bestimmungen ändern, ohne die Rechte der Abgeordneten zu verletzen.
SpanishDicho de otra forma, no queremos violar el principio de subsidiariedad.
Mit anderen Worten, wir wollen dem Subsidiaritätsprinzip keine Gewalt antun.
Spanishpues no lo desmienten sino quienes suelen violar todo derecho [y están] inmersos en el pecado:
Und nur der erklärt ihn für Lüge, der Übertretungen begeht und Schuld auf sich lädt.
SpanishNo es posible derogarlo sin violar deliberadamente el Tratado y su artículo 109 J.
Es ist nicht möglich davon abzuweichen, ohne den Vertrag und den Artikel 109j bewußt zu verletzen.
SpanishPueden violar la ley y nadie va a intentar hacerles cumplirla.
Sie können das Gesetz mißachten, und niemand unternimmt den Versuch, es durchzusetzen.
SpanishAhora, acaba de violar el más elemental sentido de la democracia.
Damit haben Sie die elementarsten Spielregeln der Demokratie verletzt.
SpanishLos Estados Unidos no dudan en violar los acuerdos con tal de defender sus intereses.
Die USA setzen sich zum Schutz ihrer Interessen bedenkenlos über geschlossene Vereinbarungen hinweg.
SpanishNinguna crisis da derecho al Gobierno a violar los derechos de su pueblo.
Keine Krise, welcher Art auch immer, berechtigt die Regierung, die Rechte ihrer Bevölkerung zu verletzen.
SpanishEn este caso, se trataría de una formalidad que ha permanecido en la ley y que no se puede violar.
Es handelt sich in diesem Fall um eine Formvorschrift, die nicht außer acht gelassen werden darf.
SpanishLucharemos contra cualquier intento de violar la ley.
Wir werden gegen jeden Versuch, das Gesetz zu umgehen, kämpfen.
SpanishNos hemos colocado en una posición en la que Siria nos puede acusar de violar los derechos humanos.
Wir haben uns in eine Position gebracht, wo Syrien uns der Verletzung der Menschenrechte beschuldigen kann.
SpanishCada vez que se acusa a las autoridades argelinas de violar los derechos humanos, reaccionan con temor.
Jedesmal, wenn die algerischen Behörden der Verletzung der Menschenrechte bezichtigt werden, reagieren sie empfindlich.
SpanishPero en ningún caso, la tradición cultural puede ser una coartada para violar los derechos humanos.
Aber es kann nicht sein, dass kulturelle Traditionen ein Alibi dafür sind, dass die Menschenrechte mit Füßen getreten werden.
SpanishTambién es provechosa la unidad para« detección temprana» de conflictos que puedan violar los derechos humanos.
Ein ebenso probates Mittel ist eine " Frühwarneinheit " für Konflikte, die zu Menschenrechtsverletzungen führen können.
SpanishNo deben violar los derechos humanos.
Die Menschenrechte dürfen nicht verletzt werden.
Spanish54/151 Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación.
1979/36 Weitere Förderung und Festigung der Menschenrechte und Grundfreiheiten.
SpanishEl Parlamento puede violar tales acuerdos en cualquier momento, teniendo así un importante instrumento de poder a su disposición.
Das Parlament kann eine solche Vereinbarung jederzeit auflösen und verfügt damit über ein wichtiges Machtinstrument.
SpanishAl violar estos principios, Viet Nam se viola y se daña a si mismo, y la UE tiene que dejar ahora esto bien claro.
Wenn Vietnam diese Prinzipien verletzt, verletzt und schadet es sich selbst, und die EU muss das jetzt deutlich zum Ausdruck bringen.
SpanishUtilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación.
[auf Grund des Berichts des Dritten Ausschusses (A/57/555)].