DE anführen
volume_up
[anführend|angeführt] {verbum}

anführen (også: zitieren)
Wir könnten das bosnische Beispiel des Programms " 3000 Dächer für Bosnien " anführen.
We could cite the example from Bosnia of the " 3000 roofs for Bosnia " programme.
Ich möchte hier nur als Beispiel die Speicherung von Telekommunikationsdaten anführen.
Let me just cite the example of retention of telecommunications data.
Ich möchte nur drei Beispiele anführen, um dies zu verdeutlichen.
I should like to cite just three examples by way of illustration.
Das war nicht durchführbar, da die Mitgliedstaaten juristische und verfassungsrechtliche Argumente dagegen anführten.
It was not possible to implement this because the Member States invoked legal and constitutional reasons why it should not be.
Der Artikel, den Sie hier angeführt haben, besagt, daß die Sonderberichte des Rechnungshofes mit den Antworten der Institutionen zu veröffentlichen sind.
The article you invoke states that the Court of Auditors'special reports must be printed and distributed, together with the replies from the institutions.
Die Grundfreiheiten, die immer wieder angeführt werden, sind in den Häfen angeblich nicht gewährleistet.
We are told that the fundamental freedoms – which are constantly invoked – are not guaranteed in ports.
anführen (også: leiten, fahren, vorstehen, steuern)
Wenigstens haben wir – recht spät – jetzt noch vereinbart, die UNO-Friedenstruppe anzuführen, die in den Libanon entsandt werden wird.
At least now, late in the day, we have agreed to head the UN peacekeeping force that is going to Lebanon.
Das Treffen markiert das 10-jährige Bestehen der Stimmrechtsgruppe, welche die Schweiz seit ihrem Beitritt zu den Bretton-Woods-Institutionen anführt.
The meeting marks the tenth anniversary of the constituency, which has been headed by Switzerland since its membership of the Bretton Woods institutions.
Ich teile die Meinung des Kollegen Barón Crespo: Wenn der Kommissionspräsident die Liste für die Europawahlen anführt, dann muss er von seinem Amt zurücktreten.
I share the view of our fellow MEP Mr Barón Crespo: if the Commission President heads the list for the European elections, he must resign from office.
anführen (også: zitieren, erbringen)
Ich habe mich bei der Abstimmung im Ausschuss der Stimme enthalten und möchte einige Beispiele anführen, die meines Erachtens im Bericht noch nicht überzeugend angesprochen wurden.
I abstained in the vote on this report in the Committee and would like to adduce a number of examples of things which, to my mind, the report has not yet addressed in a convincing way.
Lassen Sie mich dazu nur einige Beispiele anführen, u. a. bezüglich der Preisstabilität.
Allow me to mention a few examples, for instance concerning the matter of price stability.
Ebenfalls anzuführen ist das gewachsene Bewusstsein hinsichtlich möglicher Verletzungen des Umweltrechts.
The increasing awareness of the possibility of infringement of environmental law is another instance.
Als Beispiel möchte ich hier das Galileo-Projekt anführen, bei dem eine neue europäische Infrastruktur nur auf einer breiten Grundlage entwickelt werden konnte.
I would mention, for instance, the Galileo project, where a new European infrastructure could only be developed by using an extensive base.

Synonymer (tysk) for "anführen":

anführen

Eksempelsætninger "anführen" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanUnd ich könnte die gleichen Punkte für die USA und die Vereinten Nationen anführen.
And I could make the same points about the United States and the United Nations.
GermanLassen Sie mich nun einige Hauptpunkte des Haushaltsentwurfs des Rates anführen.
Allow me to go on to mention a number of key features of the Council's draft budget.
GermanIch möchte eine allgemeine Bemerkung zu einigen Diskussionspunkten anführen.
I would just like to make a general comment regarding some of the points raised.
GermanDer letzte Punkt, den ich anführen möchte, betrifft die nationalen Richter.
The last point I want to mention, Mr President, relates to the national courts.
GermanDer vierte Punkt, den ich anführen möchte, sind die transnationalen Abgeordneten.
The fourth point I would like to make relates to supranational Members of Parliament.
GermanIch möchte nur eine Bemerkung zu den Ausführungen von Herrn Barón Crespo anführen.
I should just like to make an observation on what Mr Barón Crespo said in his speech.
GermanDiese Tatsachen sollten wir als Argumente auf unserer Konferenz in Bonn anführen.
This is especially true if we also take the fossil fuel subsidies out of the equation.
GermanSodann möchte ich zwei Bemerkungen anführen: eine spezielle und eine allgemeinere.
I would then like to make two points: one specific and the other general.
GermanBezüglich der Transportdauer möchte ich die folgenden Punkte anführen.
I should like to make the following observations with regard to transport times.
GermanIch könnte weitere Punkte anführen, aber es gibt viele Redner, die zu Wort kommen möchten.
There are other points I could make, but there are many speakers in this debate.
GermanIch möchte nur eine punktuelle Argumentation zum Thema der Kosten anführen.
I should merely like to put forward a specific argument regarding the issue of costs.
GermanHerr Kommissar, ich möchte zwei Beispiele anführen, die mir große Sorge bereiten.
Commissioner, I will mention two examples which worry me a great deal.
GermanHerr Präsident, Herr Kommissar, ich möchte zunächst eine Bemerkung allgemeiner Art anführen.
   – Mr President, Commissioner, first of all I should like to make a general point.
GermanDes Weiteren möchte ich natürlich auch die Forschung und Innovation anführen.
I will, of course, conclude by mentioning research and innovation.
GermanHeute Abend werde ich nur wenige Erwägungen anführen, genauer gesagt vier.
I shall mention just a few points this evening - four, in particular.
GermanIch möchte auch positive Beispiele aus eben dieser Generaldirektion Binnenmarkt anführen.
I would also like to mention good examples from that selfsame Directorate-General market.
GermanAls Beispiel möchte ich hier das Mittelmeer und im besonderen die Fischerei in Italien anführen.
A case in point is the Mediterranean, including my country's fishing industry.
GermanIn diesem Zusammenhang möchte ich insbesondere die Programms SEM 2000 und MAP 2000 anführen.
In this respect I would particularly refer you to the SEM 2000 and MAP 2000 programmes.
GermanIch möchte aber die politischen Verantwortlichkeiten anführen, denn sie betreffen uns alle.
Instead, I want to talk about political responsibility, because that concerns all of us.
GermanMeine Damen und Herren, diese Punkte wollte ich zum Thema Serbien anführen.
That, ladies and gentlemen, is what I wished to say about Serbia.