GermanArbeitgeber gehen oft davon aus, dass schwangere Frauen schwach und wehrlos sind.
more_vert
In the Czech Republic women have suffered what is referred to as silent discrimination.
GermanWenn ein niederländischer Arbeitgeber ein solches Statut hätte, ginge er ins Gefängnis.
more_vert
Dutch bosses employing a staff policy like this would find themselves in jail.
GermanWir fordern lediglich, dass die Arbeitgeber auch ihren Teil der Verantwortung übernehmen.
more_vert
For workers, cancer is no less real whether caused by natural or artificial radiation.
GermanDenn das, was ich suchte, stand direkt vor meinen Augen – bei Google, meinem Arbeitgeber.
more_vert
Because what I was looking for was right in front of my eyes -- in Google, my company.
GermanGarantieerklärung der Arbeitgeber ist in Französisch, Englisch und Spanisch verfügbar.
more_vert
Permanent Mission of Switzerland to UNOG Office of Privileges & immunities Rue de Varembé 9-11 P.O.
GermanEs gibt viele gute Arbeitgeber in Irland, die ihre Arbeitnehmer gut behandeln.
more_vert
I am sorry to have to say that Germany and France are countries where this kind of treatment is imposed all too often.
GermanMein Arbeitgeber weiss aber nicht, dass ich nachts runtersteige.
more_vert
But what they don't know is that at night I climb down.
GermanHier finden Sie sämtliche Dateien und Unterlagen über "Zurich als attraktiver Arbeitgeber" zum Downloaden.
more_vert
Here you will find all information and documentation about working for Zurich that you can download.
GermanWelche Auswirkungen hat dies für die Arbeitgeber in der Schweiz?
more_vert
Residing in Switzerland without gainful activity
GermanIm Beschäftigungsbereich brauchen wir sowohl für Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer Rechtssicherheit.
more_vert
We have already dealt with vibration, noise, electro-magnetic fields and now we are faced with optical radiation.
GermanDer moderne humanistische Ansatz gegenüber den Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen kommt jedoch nicht von ungefähr.
more_vert
The proposal should therefore definitely be rejected with reference to the principle of subsidiarity.
GermanArbeitgeber müssen zudem verschiedene Vergütungen, z.B.
more_vert
No deduction from this amount is permitted.
GermanWenn es uns um Gleichstellung am Arbeitsplatz geht, müssen wir auch hier jene Arbeitgeber bevorzugen, die in unserem Sinne tätig sind.
more_vert
If we want to see gender equality in working life, we must favour workplaces where this is promoted.
GermanBetroffen sind nicht nur die psychisch Kranken, sondern deren Familien und Freunde, Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Kollegen.
more_vert
We are living longer and we need to be healthy in our old age, and mental health is a very important aspect of that.
GermanJeder Arbeitgeber muss deshalb die Überprüfung der betreffenden Person auf Sexualstraftaten gegen Kinder zur Pflicht machen.
more_vert
Every employing institution should therefore introduce requirements for screening every person for child sex offences.
GermanEs ist unbedingt erforderlich, dass für Wanderarbeiter und Arbeitgeber legale, einfache und flexible Kanäle geschaffen werden.
more_vert
Turning to the right to vote, I know that it is a sensitive issue, but it forms an essential part of actual immigration.
GermanGrund dafür sind die grassierende Arbeitslosigkeit sowie die wirtschaftlichen Probleme der Arbeitgeber insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten.
more_vert
What are crucial are methods of organisation, the training of the labour force and degrees of efficiency.
GermanDiese anzuwendenden Rechtsvorschriften verbinden Flexibilität für die Arbeitgeber mit Sicherheit für die Arbeitnehmer.
more_vert
It refers in particular to adapting working methods in order to reduce the risks of radiation and the duration and level of exposure.
GermanDie Arbeitgeber haben solche Angst, einen Verfahrensfehler zu begehen, dass Konsultationen praktisch von vornherein verhindert werden.
more_vert
People on the ground tell me that the procedure established would lead to the mechanical application of the directive.
GermanDiese beruhen im Wesentlichen auf der Verpflichtung für den Arbeitgeber, die Risiken zu bestimmen und zu bewerten.
more_vert
The possible long-term adverse effects of exposure are not being taken into account, because the scientific data are not beyond challenge.