Tysk-engelsk oversættelse af "beispielhaft"

DE

"beispielhaft" engelsk oversættelse

DE beispielhaft
volume_up
{adverbium}

Nach unser aller Auffassung wurden diese Wahlen am Tag in beispielhafter Weise abgehalten.
Those elections, in all our views, were held on the day in an exemplary fashion.

Synonymer (tysk) for "beispielhaft":

beispielhaft

Eksempelsætninger "beispielhaft" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanBeispielhaft will ich nur die anstehende Harmonisierung des Zivilrechts erwähnen.
Let me just give you as an instance the forthcoming harmonisation of civil law.
GermanEs zeigt beispielhaft, was passiert, wenn Regierungen ihre eigenen Bürger angreifen.
This is a prime example of what happens when governments attack against their own citizens.
GermanDas Thema der Transfers fasst die derzeitige Situation des Sports beispielhaft zusammen.
The subject of transfers is perhaps an example that sums up the current situation of sport.
GermanBeispielhaft dafür sind Pilotprojekte, selbstverständlich auch auf europäischer Ebene.
Good examples of this can be found in the trial projects and also, of course, at European level.
GermanDie EU hat bisher beispielhaft vorgeführt, daß Worte nicht immer in die Tat umgesetzt werden.
The EU has so far exemplified the fact that words are not always translated into reality.
GermanBeispielhaft für eine vernünftige Regelung ist die Habitatrichtlinie.
An example of sound legislation is the habitats directive.
GermanDie Sonderzone im Goldenen Dreieck ist beispielhaft für den
Une zone spéciale chinoise se crée en effet dans le Triangle d'Or,
GermanDer Bericht schlägt auch Wege für Maßnahmen zur Förderung der Verbreitung beispielhaft guter Vorgehensweisen vor.
The report also proposes paths of action to promote the dissemination of good practice.
GermanIm Jahresbericht sind beispielhaft einige Fälle beschrieben, und ich möchte einen hier aufgreifen.
The annual report describes several cases by way of example and I should like to pick up on one of them here.
GermanWir sollten uns in dieser Angelegenheit gemäß unseres seinerzeitigen Beschlusses weiterhin beispielhaft verhalten.
We should continue to set an example on this issue, in accordance with our previous decision.
GermanDänemark hat uns beispielhaft gezeigt, wie das sinnvolle ökologische Ausgestalten der Richtlinie aussehen kann.
Denmark has provided us with a good example of how the directive can be framed sensibly and ecologically.
GermanSpielräume sind vorhanden, und der Bericht Herman benennt beispielhaft Themen, die für uns vorrangig sind.
There is room for manoeuvre and the Herman report suggests various themes which we think are of prime importance.
GermanSein Ansatz ist beispielhaft für die veränderte Stimmung und Haltung, den neuen Ton und die neuen Inhalte Ihrer Regierung.
His approach exemplifies the change of mood, tone, attitude and substance of your government to Europe.
GermanIch muss leider sagen, dass mein Land bei der Verringerung der Emissionen nicht beispielhaft ist, ganz im Gegenteil.
I must say that, sadly, my country is no example when it comes to reducing emissions, but rather the opposite.
GermanMit diesen beiden internationalen Linien besteht eine Ausgangsbasis, die beispielhaft für künftige Entwicklungen ist.
These two international lines have established a precedent which can serve as a model for future developments.
GermanEs geht hier um die Kernarbeitsnormen, die ich beispielhaft aufgezählt habe, und die Voraussetzung für einen fairen Handel sind.
The examples I have just given are core labour standards, and there can be no fair trade without them.
GermanIch möchte euch die Geschichte von nur einem dieser Flussläufe erzählen, weil es beispielhaft ist für das übergeordnete Bild.
I want to tell you the story of just one of these streams because it's an archetype for the larger story.
GermanSie ist auch beispielhaft für andere Regionen.
It is an example to other areas as well.
GermanIch hoffe, daß das einvernehmliche und produktive Vorgehen, das hier an den Tag gelegt worden ist, beispielhaft für die Zukunft ist.
I hope that the amicable and productive precedent shown here will be followed on many other occasions.
GermanDer öffentliche Sektor sollte auch in den mittel- und osteuropäischen und den anderen Beitrittsländern beispielhaft vorangehen.
The public sector should set an example in the central and eastern European and in the other candidate countries.