Tysk-engelsk oversættelse af "bescheren"

DE

"bescheren" engelsk oversættelse

DE bescheren
volume_up
[bescherend|beschert] {verbum}

Ich bin mir allerdings bewußt, daß diese klare Lösung uns eine Reihe von Problemen bescheren kann.
Now I do appreciate that this transparent solution could bring a few problems in its wake.
Ich persönlich bin jedoch vorsichtig optimistisch, dass uns diese Entwicklungen ein positives Ergebnis bescheren können.
I must say that I personally have reservations as to whether these developments can bring about a positive result.
Es sollte unser Ziel sein, dass die Ideen der besten Köpfe uns letztlich ein Ergebnis bescheren, das den Bürgern Europas Freude macht.
Our objective should be for the ideas produced by the best minds to eventually bring us a result at which the citizens of Europe will rejoice.
Das ist natürlich teilweise ein Erbteil des kommunistischen Systems, das versuchte, per Dekret soziale Probleme zu beseitigen und all seinen Bürgern ein flüchtiges Glück zu bescheren.
In part, of course, this is a legacy of Communism, which was a system that attempted to eliminate social problems and to bestow transient joy on all its citizens by means of decrees.
bescheren

Synonymer (tysk) for "bescheren":

bescheren

Eksempelsætninger "bescheren" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDer Vertrag von Amsterdam wird uns mit der Nichtdiskriminierungsklausel weiteren Handlungsbedarf bescheren.
The non-discrimination clause in the Amsterdam Treaty will present us with a further need to act.
GermanIn dem Europa, das Sie uns bescheren, wird das Geld ohne Zweifel immer wichtiger sein als die Menschen.
There is no doubt that, within the Europe that you have in store for us, money will always be more important than people.
GermanIch hoffe sehr, daß die derzeitigen Verhandlungen dem kolumbianischen Volk den verdienten Frieden bescheren werden.
I very much hope that the present negotiations will deliver to the people of Colombia the peace which they deserve.
GermanWenn wir diese Zeit gut nutzen, wird uns der unvermeidliche Abschwung nicht wieder die Probleme bescheren, die wir in der Vergangenheit hatten.
I hope, as I am sure you do, that we are now at the start of the upward part of the cycle.
Germanjdm. etw. bescheren
GermanMeine Hoffnung ist, dass uns die zweite Hälfte der britischen Ratspräsidentschaft zwei glänzende Ergebnisse bescheren kann, die entscheidend sind, damit wir wieder Fuß fassen können.
My hope is that the second half of the UK Presidency will present us with two shining, decisive outcomes to get us back on our feet.
GermanWissen Sie, wenn man sich mal auf diese tieferen, psychologischen, emotionalen und spirituellen Momente einlässt, wird dieser Spannungsaufbau Ihnen bessere Orgasmen bescheren.
You know, you tap into that -- those deeper, sort of, psychological, emotional, spiritual currents, and you get a better orgasm with the buildup.
GermanWenn uns die Marktkräfte eine transatlantische Börse bescheren sollten, dann wäre dies meines Erachtens eine hervorragende Chance, um eine Konvergenz der Regelungen herbeizuführen.
I think if the market forces decide that we will have a transatlantic stock exchange, that will be a huge opportunity for regulatory convergence.
GermanNatürlich darf uns die Lösung dieses Problems nicht noch weitere Vorschriften bescheren, was der AEAVBA bei künftigen Protokollen berücksichtigen muss.
Clearly it is also important for the solution found to this not to result in a multiplication of regulation and for CEIOPS to take that into account in any forthcoming protocols.
GermanAnstatt Lateinamerika die versprochene Entwicklung zu bescheren, wurde die Region durch die Öffnung der Märkte für Großkonzerne und Finanzeinrichtungen ins Elend gestürzt.
Instead of the promised development, the opening up of the markets to huge companies and to the financial establishment has plunged Latin America into poverty.
GermanWenn wir uns dem Problem abnehmender Fischbestände nicht stellen, dann wird uns keine politische Strategie den zusätzlichen Fisch bescheren können, den wir alle benötigen.
That is where I disagree with Mr Allister, because we have to sustain fish stocks and ensure that the larger fish are caught and the smaller ones are left to grow.