Tysk-engelsk oversættelse af "dazwischen"

DE

"dazwischen" engelsk oversættelse

DE dazwischen
volume_up
{adverbium}

1. generel

dazwischen
Bei Positionen dazwischen nimmt die Eckenrundung einen Zwischenwert ein.
You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions.
Alles, was dazwischen steht, wird ignoriert und führt zu keiner Ausgabe.
Everything that lies in between is ignored and is not printed out.
Wir legen Ihnen einen Vorschlag vor, der dazwischen liegen wird.
We propose that the figure be somewhere between the two.
dazwischen
Und dazwischen liegt eine Front, die sich bewegt.
And there is a front between them, and the front moves.
Jede Linie dazwischen ist eine Beziehung zwischen zwei Leuten -- unterschiedliche Arten von Beziehungen.
Every line between them is a relationship between two people -- different kinds of relationships.
Dazwischen ist eine wachsartige Schicht, die Wasser abweist.
Between them there's a waxy finish which repels water.

2. "darunter"

dazwischen

3. "unterwegs"

dazwischen (også: auf den Weg)
Das war, weil ich kein Selbst hatte, was dazwischen war.
It's because I didn't have a self to get in the way.
Sie leben in einer dreidimensionalen Welt, wo es keinen Energieunterschied gibt dazwischen, hier lang, hier lang, hier oder hier lang zu gehen.
They live in a three-dimensional world where there is no difference in energy between going this way, that way, that way or that way.
dazwischen
Was hören wir nämlich ständig, nicht nur bei Wahlkampagnen, sondern auch dazwischen?
After all, what is it that we constantly hear, not only during election campaigns but also in the interim?
In den dazwischen liegenden Jahren werden die Änderungen lediglich die wichtigsten Ereignisse dieses Zeitraums berücksichtigen.
In the intervening years the changes will be restricted to those necessary to take account of the most significant events during that period.

Synonymer (tysk) for "dazwischen":

dazwischen

Eksempelsætninger "dazwischen" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanEs hat keinen Sinn, daß Sie dazwischen rufen, weil ich Sie ja nicht verstehe.
There is no point in you interrupting because I do not understand you.
GermanDas ist die Zeit dazwischen, die Zeit, wenn die Richtung des Monsuns sich ändert.
That's the inter-monsoon, the time when the monsoon changes.
GermanWir können sie akzeptieren, aber wir müssen nicht etwas dazwischen drin tun.
We can accept it, but we should not take halfway measures.
GermanEs wird alle möglichen Dinge dazwischen geben.
Didn't go into the Internet, kept his money, decided to go into computer games.
GermanEs sind noch keine neun Jahre her, und doch liegen Welten dazwischen.
It was less than nine years ago, yet worlds away.
GermanDazwischen werden für Informationsaustausch und Konsultationen auch elektronische Mittel genutzt.
The platform meets approximately twice a year and views and information are also exchanged electronically.
GermanWas dazwischen passiert, ist nicht so wichtig.
He had to ensure that the players started and finished simultaneously.
GermanUnd dazwischen liegt eine Anzeige für einen Club namens 385 North.
And there's an ad for a club called 385 North.
GermanEine winzige Distanz entfernt gibt es ein anderes Blatt, auch dreidimensional, dazwischen ist eine Lücke.
And a tiny distance away, there's another sheet, also three-dimensional, and they're separated by a gap.
GermanVielleicht versucht man eine Position dazwischen, vielleicht ist das, was heute hier passiert, kein historischer Tag.
Maybe an attempt is being made to find a compromise position, perhaps today is not such a historical day.
GermanIrgend jemand dazwischen treibt die Preise in die Höhe.
GermanDann haben wir eine andere Situation, nur daß es dann nicht so schnell geht und ich nicht dazwischen komme.
Then we shall be facing a different situation, but I did not want matters to move so fast that I was unable to intervene.
GermanDazwischen steht noch eine Einladung des gegenwärtigen Premierministers an Präsident Santer und mich, um über die Lage zu diskutieren.
Meantime there is an invitation from the Prime Minister to Mr Santer and myself to discuss the situation.
GermanAber es gibt auch eine Grauzone dazwischen.
GermanDie Rebellen saßen im Norden und die Regierung im Süden - in der Hauptstadt, Abidjan - und dazwischen die französische Armee.
You had a rebellion in the North, the government in the South -- the capital, Abidjan -- and in the middle, the French army.
GermanEs stimmt einfach nicht, dass beide Konfliktparteien im Nahen Osten gleich schuldig sind und dass die Wahrheit irgendwo dazwischen liegt.
Maybe the time has finally come to stop using polite diplomatic language and start using the language of hard facts.
GermanDazwischen liegen immerhin 16 Jahre!
GermanWir sind genau dazwischen.
GermanDas war auch in der ersten Lesung nicht der Fall, das war dazwischen und auch davor schon nicht der Fall, und das wird auch im nachhinein nicht der Fall sein.
That was also the case at first reading; it was the case before and after it, and it will also be the case in future.
GermanAllerdings liefert uns diese Analyse nur Informationen über den Anfang und das Ende, ohne uns etwas darüber mitzuteilen, was dazwischen passiert ist.
However, then the analysis informs us only about the beginning and the end, telling us nothing about what happened in the middle.