Tysk-engelsk oversættelse af "einvernehmlich"

DE

"einvernehmlich" engelsk oversættelse

DE einvernehmlich
volume_up
{adjektiv}

1. generel

einvernehmlich (også: beidseitig, korrelativ)
volume_up
mutual {adj.}
Des weiteren muß das System über relativ weite Bandbreiten verfügen, die einvernehmlich festzusetzen sind.
What is more, the system must have fairly broad margins of fluctuation, to be set by mutual agreement.
Wir werden auch in der Entschließung, die heute vorliegt, einvernehmlich durch alle Fraktionen in diesem Hause Stellung beziehen.
We will also, by the mutual consent of all groups, take up a position in the resolution before us today.
einvernehmlich (også: Mit…)
volume_up
joint {adj.}
Wir brauchen feste, einvernehmlich herstellbare Ziele über die Senkung der Arbeitslosenquote - wie beispielsweise inzwischen auch von der Kommission vorgeschlagen wurde - auf 4 % im Jahr 2010.
We need firm, joint, realistic targets for reducing the unemployment rate, as for example was also recently proposed by the Commission, to 4 % in 2010.

2. formel

einvernehmlich
volume_up
conjoint {adj.} [form.]

Eksempelsætninger "einvernehmlich" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanAlle Mitgliedstaaten müssen einvernehmlich geeignete Maßnahmen treffen.
All Member States should, in consultation with each other, take appropriate measures.
GermanIch denke, daß das in den Fraktionen auch einvernehmlich diskutiert wurde.
I believe the matter has been discussed jointly in the groups.
German7. betont, wie wichtig einvernehmlich erzielte Ergebnisse und handlungsorientierte Grundsatztagungen sind;
Emphasizes the importance of a consensus outcome and action-oriented policy sessions;
GermanWir haben das erste Fischereiabkommen im Jahre 1990 geschlossen und seitdem stets einvernehmlich zusammengearbeitet.
It is regrettable that the Fisheries Committee was forced into this position once again.
GermanSolche Fragen gehören auf die Regierungskonferenz und sollten dort einvernehmlich geregelt werden.
Such matters belong in the intergovernmental conference, which is where they should be resolved by agreement.
GermanDas wurde alles im Haushaltsausschuss einvernehmlich mit Hilfe aller Kolleginnen und Kollegen so beschlossen.
This was all agreed unanimously in the Committee on Budgets with the support of all our colleagues.
GermanDas hat der Rat im übrigen gerade eben in Lissabon für den Bereich der Arbeitsmärkte auch einvernehmlich abgelehnt.
Anyway, that is precisely what the Lisbon Council has just agreed to reject in connection with the job markets.
GermanWir befinden uns im Endspurt, um im Juni einvernehmlich in der ersten Lesung über das Stabilitätsinstrument abzustimmen.
We are going for a final spurt in order to be able to vote on the stability instrument in June, at first reading.
GermanIch bin dankbar, daß Sie hier im Hohen Haus die Reform dieser Marktorganisation einvernehmlich für erforderlich halten.
I am grateful that you in this House think it is necessary for the package to include reform of this market organisation.
GermanZu einigen dieser Sonderberichte hat der Rat einvernehmlich spezifische Schlußfolgerungen verabschiedet, welche in die Empfehlung aufgenommen wurden.
On some of them it jointly adopted specific conclusions, which have been included in the recommendation.
GermanGleichzeitig hat sich das Parlament einvernehmlich mit dem Haushaltsausschuß gegen eine Verschiebung der Vorauszahlung für die Ölsaaten ausgesprochen.
At the same time, Parliament backed the Committee on Budgets in opposing deferment of the oilseed advance.
GermanDas Europäische Parlament hat sehr konzentriert an diesem Vorschlag der Kommission gearbeitet, sehr konzentriert und sehr einvernehmlich.
Parliament has worked on this Commission proposal in a very focused manner, in a very focused and very concerted manner.
Germand) Förderung gemeinsamer Evaluierungs- und Überwachungsinstrumente, Indikatoren und Zielgrößen, die auf einvernehmlich festgelegten Standards beruhen;
(d) Promote common evaluation and monitoring tools, indicators and benchmarks based on commonly agreed standards;
GermanDie Europäische Union würde nur Veränderungen an den Grenzen von vor 1967 unterstützen, die einvernehmlich zwischen den Parteien vereinbart werden.
The European Union would only support changes to the pre-1967 borders that were agreed by consensus between the parties.
GermanWir haben zweitens eine Reihe von Forderungen im Industrieausschuss einvernehmlich verabschiedet, die sich an die Kommission richten.
Secondly, in conjunction with this, we adopted a series of demands in the Committee on Industry, which are addressed to the Commission.
GermanDie Mitgliedstaaten müssen sich einvernehmlich weiterhin gegen die chinesischen Versuche, dieses Thema von der Tagesordnung zu streichen, zur Wehr setzen.
The Member States need to present a united front in opposing China's attempts to have this issue taken off the agenda.
GermanDas Europäische Parlament, der Rat und die Kommission beraten sich und regeln einvernehmlich die Einzelheiten ihrer Zusammenarbeit.
The European Parliament, the Council and the Commission shall consult each other and by common agreement make arrangements for their cooperation.
GermanWir wollen einvernehmlich den ersten Teil dessen, was wir im Ausschuss beschlossen haben, durch den Änderungsantrag 9 der EVP ersetzen.
After consultation, we have decided that we want to substitute the PPE-DE's Amendment No 9 for the first part of what we decided on in committee.
GermanDie genauen Regelungen zur Umsetzung dieser Vereinbarung müssen von den Beteiligten einvernehmlich vereinbart werden.
These proposals make provision for the possibility of new tax-based own resources to be operational as from 2014, as well as for a generalised correction mechanism.
GermanWir haben uns geeinigt auf eine Linie, und die wichtigsten Dinge, die bis zum Ende noch sehr kontrovers waren, sind weitgehend einvernehmlich geregelt worden.
We agreed on a course, and there is common agreement on the most important aspects, which remained controversial until the end.