Tysk-engelsk oversættelse af "erprobt"

DE

"erprobt" engelsk oversættelse

DE erprobt
volume_up

Es gibt eine ganze Bandbreite von technischen Verbesserungen, die bereits erprobt wurden und funktionieren.
There is a whole range of technical improvements that have been tried and that work.
Der halbe Kontinent hat eine andere Methode mit zentraler Kontrolle und großen Staatsmonopolen erprobt.
Half our continent has tried another method involving centralised control and large state monopolies.
tried and tested
Damit wird der Vorschlag, der - worauf zu Recht von mehreren Rednern hingewiesen wurde - noch geprüft und erprobt werden muß, abgeschwächt.
This tones down the proposal which, as many have rightly recalled, may have to be studied and tested.
Meines Erachtens sollten Quoten nur dann eingesetzt werden, wenn alle anderen Möglichkeiten erprobt wurden und sich als unzulänglich erwiesen haben.
As I see it, the quota instrument should be used only when every other way has been tested and proved unsuccessful.
Meines Erachtens sollten Quoten nur dann eingesetzt werden, wenn alle anderen Möglichkeiten erprobt wurden und sich als unzulänglich erwiesen haben.
As I see it, the quota instrument should be used only when every other way has been tested and proved unsuccessful.
erprobt

Eksempelsætninger "erprobt" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanIn meiner Region sind die Landwirte da schon ein ganzes Stück erprobt.
In my home region, the farmers already have quite some experience of these things.
GermanDie Technik zur Energiegewinnung aus Abwasser ist einfach und erprobt.
The technology for producing energy from waste water is simple and effective.
GermanUm mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.
To keep pace with these transformations, innovative projects are being developed and piloted.
GermanDer Notfallschutz wird in regelmässig durchgeführten Übungen erprobt.
Drills are carried out on a regular basis in order to determine the effectiveness of the prescribed measures.
GermanMaastricht I hat uns dazu das neue Untersuchungsrecht gebracht, das jetzt in zwei Ausschüssen erprobt werden konnte.
To that end, the Maastricht Treaty gave us this new right of investigation, which has now been exercised by two committees of inquiry.
GermanAuch wenn wir Exzellenznetze und integrierte Projekte begrüßen, müssen wir in der Anfangsphase Mechanismen einsetzen, die bereits erprobt sind.
Although we welcome networks of excellence and integrated projects, we must maintain more familiar mechanisms at the early stages.
GermanHier ist bereits festgestellt worden, dass die innovativen Maßnahmen keine sichere Bank sind, sondern auch neue Wege und Methoden erprobt werden können.
As has been said here, innovative measures should not just play it safe: they must also involve trying out risky projects.
GermanIch beabsichtige jedoch nicht, dem Präsidium die Befugnisse zu nehmen, das System zu überprüfen, nachdem wir es nun drei Monate lang erprobt haben.
I have no intention of removing from the Bureau its power to review the system after we have been practising it for three months.
GermanAber es gab eine Behandlung, die im Hartford Hospital in den frühen 1940ern wegbereitend erprobt worden war und sie können sich denken, was das war.
But there was one treatment, which actually had been pioneered at the Hartford hospital in the early 1940s, and you can imagine what it was.
GermanEine häufig erwähnte Lösung sind die nationalen Aufstockungen, die im Übrigen an uns, den neuen Mitgliedstaaten, bereits erprobt wurden.
Our Union needs more solidarity and therefore more of its own resources in order to overthrow the niggardly accounting system based on net balances and rebates.