Tysk-engelsk oversættelse af "Fall"

DE

"Fall" engelsk oversættelse

volume_up
fallen {tr.vb.}
volume_up
fallen {intr.vb.}
EN

"fall" tysk oversættelse

volume_up
fall {substantiv}
volume_up
to fall {intr.vb.}
DE

DE Fall
volume_up
{maskulin}

1. jura

Fall
volume_up
cause {substantiv} (case)
In keinem Fall darf die Schwangerschaft ein Grund zur Diskriminierung der Frau sein.
In no circumstances must pregnancy be a cause for discrimination against women.
Im Fall von Paul van Buitenen sind diese beiden Pflichten verletzt worden.
In the cause of Paul Van Buitenen both those responsibilities were breached.
Der Fall Renault bedeutet für uns eine Aufforderung, doch reicht es nicht, zu lamentieren.
The Renault case gives us cause for concern, but lamentations are not enough.

2. andre

Das heißt aber nicht, dass der Rat den Fall von Doktor Mughrabi nicht genau verfolgt.
That does not mean, however, that the Council is not pursuing Dr Mugraby’ s case closely.
Und demzufolge können sie Fall für Fall so entscheiden, wie sie es für richtig halten.
Therefore, they can decide on a case-by-case basis as they see fit.
Dies ist nicht der Fall; es war nie so und wird auch in Zukunft nicht so sein.
That is not the case; it has never been the case and it will not be the case in future.
volume_up
fall {substantiv}
Nach dem Fall der Taliban sind auf jeden Fall bestimmte Anzeichen der Verbesserung festzustellen.
Following the fall of the Taliban, there are nonetheless signs of improvement.
Wir Liberalen haben uns seit dem Fall der Mauer für die Erweiterung eingesetzt.
We liberals have been fighting for enlargement since the fall of the Berlin Wall.
Ihr Fall wurde durch ihren Stolz und ihre maßlose und blinde Arroganz verursacht.
Their fall was caused by pride and unbridled blind arrogance.
Fall (også: Abschluss, Ausgang, Thema, Schluss)
volume_up
issue {substantiv}
Aber auf jeden Fall ist es ein humanitäres Thema, da es viele Familien berührt.
This issue, however, which affects many families, is a humanitarian issue.
Aber in diesem Fall ist es nicht nur eine einzige Frage, sondern die Grundsatzfrage.
But in the case before us now there is not just one issue - it is the fundamental issue.
Und das Nebensächliche in diesem Fall sind die Sticheleien der internen Opposition.
The side issue in this case is the petty quibbling of the national opposition.
In diesem Fall würden zwei Länder einen grenzüberschreitenden Luftraumblock bilden.
In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.
Im vorliegenden Fall ist der Antrag uns direkt vom Obersten Gericht zugegangen.
In this instance, the request was received directly from the Supreme Court.
In diesem Fall wurden Millionen von Fußballfans diskriminiert.
In this instance, millions of football fans were discriminated against.
Ich persönlich bin der Ansicht, daß ein Krieg nur in einem einzigen Fall gerechtfertigt ist, nämlich zur Verteidigung des Staatsgebiets.
Personally, I believe that the only circumstance justifying war is that of the defence of national territory.
Sechs Jahre wären in jedem Fall verdammt hart, aber in seinem Fall undenkbar.
Six years under any circumstances would be hard as hell, but this case, it's inconceivable.
Und dies ist ein Fall der die chemische Energie und die chemischen Bestandteile erzeugen könnte, die notwendig sind, um Leben zu ermöglichen.
And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life.

3. "das Fallen"

volume_up
descent {substantiv}

4. "eines Kleidungsstücks"

Fall
volume_up
drape {substantiv} (of a garment)

5. "Ereignis, Vorkommnis"

Fall (også: Eventualfall)
volume_up
eventuality {substantiv}
Die derzeitige Definition neuer Personenkraftfahrzeuge deckt diesen Fall bereits ab.
However, the directive's current definition of new passenger cars already covers this eventuality.
Mit der Motorwagenversicherung von Zurich sichern Sie sich für den Fall der Fälle ab - individuell nach Ihren Bedürfnissen.
With car insurance from Zurich, you can insure yourself against any eventuality – and based on your personal needs.
Mit der Motorradversicherung von Zurich sichern Sie sich für den Fall der Fälle ab – individuell nach Ihren Bedürfnissen.
With motorcycle insurance from Zurich, you can insure yourself against any eventuality – and based on your personal needs.

Eksempelsætninger "Fall" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDas Problem der Dürre in Spanien ist auf jeden Fall auch ein Problem in Portugal.
Rather, we must adjust policy in order to remove the reason why disasters occur.
GermanLassen Sie uns ein Bündnis schmieden, das diesen Fall vor den Gerichtshof bringt.
Let us put together a coalition to bring the matter before the Court of Justice.
GermanWenn das der Fall ist, haben wir keine Basis mehr, um ein Verfahren anzustrengen.
If it does so, we no longer have any grounds on which to institute proceedings.
GermanUm nur zwei Beispiele zu nennen, wäre da der Fall Matthaeus und Matthaeus Tax.
To cite just two examples, there are the Matthaeus and Matthaeus Tax programmes.
GermanIn diesem Fall kann die Kommission auch Vorschläge für Strafrechtsnormen annehmen.
In such cases the Commission may also adopt proposals for criminal legislation.
GermanDaher würde ich sagen, daß wir hier wie im Fall von Herrn Habsburg verfahren.
I would say that we would use the same procedure as was promised to Mr Habsburg.
GermanHerr Präsident, die Sehnsucht nach Demokratie brachte die Berliner Mauer zu Fall.
Mr President, it was yearning for democracy that brought down the Berlin Wall.
GermanWas den Fall Öcalan betrifft, Frau Präsidentin, will ich nur zwei Dinge sagen.
With regard to the Öçalan affair, Mrs President, I would like to say a few words.
GermanGewiß, der Fall Mobutus bedeutet an sich noch keine Lösung der Krise in Zaire.
Of course, the end of Mobutu is not in itself a solution to the Zairean crisis.
GermanDas sollten wir im konkreten Fall all unseren Regierungen immer wieder vorhalten.
In specific cases, we are justified in repeatedly reprimanding all our governments.
GermanIn diesem Fall senden wir AdWords-Benachrichtigungen an die neue E-Mail-Adresse.
When you do this, we'll send AdWords notifications to the new email address.
GermanIn diesem Fall geht es aber um Betriebsbeihilfen für einen hochsensiblen Sektor.
But here we are talking about operational aid in a sector which is highly sensitive.
GermanWir haben immer gesagt: Wir müssen auf jeden Fall eine politische Lösung anstreben.
We have always said: above all else, continue to strive for a political solution.
GermanDiese Änderungen werden von größerer Tragweite sein, als dies bislang der Fall war.
These changes are of a greater magnitude than what we have experienced so far.
GermanUnd hier liegt der Fall meiner Ansicht nach und nach Ansicht der EVP anders.
And in my view, and in the view of the PPE, this is a different kettle of fish.
GermanDies ist bei dieser völlig überflüssigen Richtlinie in keiner Weise der Fall.
The same cannot be said for this directive which we had absolutely no need of.
GermanIn letzterem Fall, also wenn es um Investitionen geht, liegt der Primat beim Rat.
The latter, if we are dealing with investments, is the prime concern of the Council.
GermanDer Energieverbrauch ist um 2 % gestiegen, und das ist sonst nirgends der Fall.
Our energy consumption is increasing by 2 %, which will not get us anywhere.
GermanWas in diesem Fall besagt, dass er seine Frau wechseln wird, wenn er es will.
Which is a quaint way of saying that if he wants to change his woman, he will.
GermanJedes Scheitern von Verhandlungen wie in diesem Fall sendet sehr negative Signale aus.
Every failure to reach agreement, such as this, sends out very negative signals.