DE gefestigt
volume_up
{adjektiv}

1. generel

gefestigt
volume_up
secure {adj.} (person)
Wir haben ein Interesse daran, diese Stabilität zu erhalten und dazu beizutragen, dass diese Stabilität noch gefestigt wird.
It is in our interests to maintain this stability and help to make it even more secure.
gefestigt
volume_up
assured {adj.} (beliefs)
gefestigt
volume_up
established {adj.} (tradition)
Was den Bürgerbeauftragten betrifft, so hat er seine Stellung und seine Unabhängigkeit in der Tat gefestigt.
With regard to the Ombudsman, he has truly established his position and independence.
Unter Ihrer Präsidentschaft hat sich die Demokratie in der Slowakei durchgesetzt und gefestigt.
Under your Presidency, Mr Schuster, democracy has been established and consolidated in Slovakia.
Wir hoffen nun, dass diese Einbeziehung des Parlaments auch hinsichtlich der Nördlichen Dimension gefestigt wird.
We now hope that in this way Parliament's involvement in the Northern Dimension will become established.

2. "Ehe"

gefestigt (også: fest, streng, robust, solide)
volume_up
strong {adj.} (resistant)
Um aber hinreichend effizient arbeiten zu können, muss die Europäische Union im Innern gefestigt sein.
For the European Union to be adequately effective, however, it must be strong internally.
Je gefestigter die Position der teilnehmenden Länder wird, desto stärker wird der Euro sein.
The stronger the position of the participating countries, the stronger the euro will be.
Erschreckend, weil wir eine gefestigtere Meinung über unsere Smartphones haben, als über unseren moralischen Masstab, den wir als Richtlinie für unsere Entscheidungen verwenden sollten.
Terrifying, because we have stronger opinions about our hand-held devices than about the moral framework we should use to guide our decisions.

3. "Person, Charakter"

gefestigt
volume_up
stable {adj.} (resolute)
In diesem Fall sprechen wir nicht über technische Probleme, die selbst in den am stärksten gefestigten Demokratien auftreten können.
In this case, we are not talking about technical problems, which may occur, even in the most stable democracies.

Eksempelsætninger "gefestigt" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanHeute geht es darum, daß Rechtsstaat und Rechtsstaatlichkeit weiter gefestigt werden.
Today it is a question of anchoring the rule of law more firmly in the State.
GermanDie politische und demokratische Lage ist gefestigt, und die Wirtschaft ist dynamisch.
The political and democratic situation is solid and the economy is dynamic.
GermanIn den Ländern Mittel- und Osteuropas ist die Demokratie noch nicht gefestigt.
The countries of Central and Eastern Europe are fledgling democracies.
GermanDabei haben wir unsere Position zu einigen überaus wichtigen Fragen gefestigt.
In doing so, our position on some high-profile issues has evolved.
GermanDennoch gibt es Bereiche, in denen der Kodex weiter gefestigt werden muss.
Nonetheless, there are areas where the code needs to be strengthened.
GermanUnd die gegenseitige Abhängigkeit muss durch formelle, gemeinsame Verträge gefestigt werden.
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments.
GermanMan hofft, dass die erreichten Fortschritte gefestigt werden und dass auf ihnen aufgebaut wird.
Which female Commissioner would like to respond to that British challenge?
GermanDas Niveau der Kenntnisse und Fähigkeiten wird erweitert und gefestigt.
Levels of knowledge and skills will be broadened and strengthened.
GermanKurzum, die Demokratie wird gefestigt, und eben das braucht Europa.
In short, democracy is strengthened and that is what Europe needs.
GermanDie gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik wird zur Zeit mit gemeinsamen Strategien gefestigt.
A common foreign and security policy is presently being reinforced through common strategies.
GermanDas Gipfeltreffen zwischen der Union und Rußland hat die Beziehungen zu diesem Land gefestigt und verstärkt.
The Union's summit with Russia strengthened and intensified cooperation.
GermanAber diese Partnerschaft wird nicht dadurch gefestigt, daß wir ihr jetzt eine Beitrittsperspektive eröffnen.
But this partnership is not strengthened by now offering the prospect of accession to Turkey.
GermanGleichzeitig hat das Land seine Beziehungen zu Nordamerika und insbesondere zu den USA gefestigt.
It has at the same time been cementing its relationship with North America and particularly with the USA.
GermanNach den Verzögerungen der beiden ersten Jahre hat sich damit die Situation normalisiert und 1997 gefestigt.
After the delays of the first two years the situation has therefore now stabilized and improved.
GermanNoch sind die neuen Strukturen in Lateinamerika nicht gefestigt.
New structures in Latin America remain fragile.
GermanLetzter Punkt: Durch eine gezielte Entwicklungszusammenarbeit kann die Handelsposition armer Länder gefestigt werden.
Finally, the trading position of poor countries is helped most by targeted development cooperation.
GermanEs wird aber noch mehrere Jahre dauern, bis das Erreichte gefestigt
GermanDie Position des Parlaments als gesetzgebendes Organ hat sich durch die Erweiterung der gemeinschaftlichen Beschlußverfahren gefestigt.
Parliament's position as a legislator has strengthened the base for the joint decision process.
GermanZweitens wird die alte Richtlinie aus dem Jahre 1977 gefestigt, die seit ihrer Einführung etliche Male geändert wurde.
Secondly, the consolidation of the 1977 Directive which has been amended on numerous occasions since its introduction.
GermanUnser eigenes Herangehen an diese Frage muss jedoch in vielerlei Hinsicht neu gefestigt und gestärkt werden.
Yet, there is much to be reaffirmed and strengthened with respect to our approach to the rule of law at the international level.