Tysk-engelsk oversættelse af "Gesicht"

DE

"Gesicht" engelsk oversættelse

EN

DE Gesicht
volume_up
{neutrum}

1. generel

Eine moderne und ausgezeichnete, auf jedes einzelne Gesicht angepasste Maske?
A state-of-the-art, top-of-the-line, must-be-fitted-to-your-face mask?
Oder ein Jazz Poster mit einem glücklichen Gesicht und einem aggressiveren Gesicht.
Or a jazz poster with a happy face and a more aggressive face.
Ekman war davon überzeugt, dass er tatsächlich das menschliche Gesicht katalogisieren konnte.
He believed that he could, in fact, catalog the human face.
Gesicht (også: Kolorit)
volume_up
complexion {substantiv}

2. formel

Gesicht
volume_up
vision {substantiv} (dream)
Die Hälfte seines Gesichts ist weg, aber sie haben gesagt, dass seine Sehkraft wiederkommt.
Half of his face is gone, but they said his vision is coming back.

3. "Sehvermögen", formel

Gesicht (også: Sehvermögen, Diopter)
volume_up
sight {substantiv}
Stellen Sie sich die Einsichten vor, die man gewinnen kann durch ein solches zweites Gesicht.
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight.
Haben sie schon vom zweiten Gesicht gehört?
Have you ever heard of second sight?
to catch sight of sth.

Eksempelsætninger "Gesicht" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanWie gesagt, ein Europa ohne Gesicht, denn der Argwohn ist in Wirklichkeit gewaltig.
So there it is, a faceless Europe, but the truth is those fears are astonishing.
GermanImmer war es der Terrorismus, und er hat sein häßliches Gesicht ja deutlich gezeigt.
It has always been terrorism, and this has now clearly reared its ugly head again.
GermanWenn Sie das wahre Gesicht des Glücks finden wollen, suchen Sie nach diesem Ausdruck.
So if you want to unmask a true look of happiness, you will look for this expression.
GermanJetzt zeigt die EU ihr wahres Gesicht, und das ist nicht eben umweltfreundlich.
Now we see the EU in its true colours, which are by no means green.
GermanIch kenne junge Chinesinnen, deren Gesicht mit einem Messer verunstaltet wurde.
I know of Chinese girls whose faces have been slashed with knives.
GermanSie sehen das Gesicht auf der linken Seite – das ist mein Sohn mit Augenbrauen.
You're looking at the image on your left-hand side -- that's my son with his eyebrows present.
GermanEine solche Transparenz würde auch der EZB gut zu Gesicht stehen.
Similar openness would be to the advantage of the European Central Bank too.
GermanDas ist das hässliche Gesicht dieser wunderschönen europäischen Sportart.
This is something within the beautiful game, the European game, which is making the game ugly.
GermanDiese Richtlinie steht Europa schlecht zu Gesicht, weshalb ich sie nicht unterstützen werde.
This directive makes Europe look ugly, so I will not be supporting it.
GermanDiese Bewertung habe ich nie zu Gesicht bekommen, mithin möchte ich ihn an diese Forderung erinnern.
As I have never seen this assessment, I should like to remind him of this request.
GermanDas Gespenst des Terrorismus geht nach wie vor um und zeigt immer häufiger sein Gesicht.
The spectre of terrorism continues to haunt us and is on the rise.
GermanIn dieser Situation zeigt sich das wahre Gesicht einer Globalisierung nach amerikanischem Muster.
This situation is proof of the true nature of American-style globalisation.
GermanWir haben heute schon festgestellt, dass es ein weibliches Gesicht ist.
Only then shall we be able to say that the European Union is doing something to combat poverty.
GermanUnd ich versuche mit meiner Arbeit, den Nachrichten ein Gesicht zu geben.
And what I'm trying to do with my work is put faces to this.
GermanNoch immer trägt die Armut ein weibliches Gesicht, und das gilt nicht nur für die sogenannte Dritte Welt.
Poverty is still feminised, and not only in what is called the third world.
GermanDas jüngere Gesicht wird glücklicher und glücklicher und spart nichts.
Your decisions today are going to determine its well-being. And that's something that's easy to forget.
GermanEuropa muss wieder ein menschliches Gesicht erhalten.
This should, in fact, also be of concern to Parliament and the Commission.
GermanAnsonsten sind Sie es, die in solchen Fällen das Gesicht verlieren.
Clauses exist; you make sure they are voted in favour of.
GermanSchon wenn sie ihr Gesicht oder ihr Haar nicht ordnungsgemäß verhüllen, werden sie auf der Straße geschlagen.
They can be beaten in the street simply for not covering their faces and hair correctly.
GermanSicherlich hat keiner der jetzigen Kommissionsmitglieder wohl 1990 die Aufzeichnung je zu Gesicht bekommen.
Admittedly, it is probable that no Commissioner saw the note in 1990.