DE gestoßen
volume_up

Sie sind in Ihrer Fraktion auf zahlreiche Hindernisse gestoßen.
You have, through your group, encountered many obstacles.
Auf große Schwierigkeiten sind wir allerdings bei der Dienstleistungsfreiheit und der Freizügigkeit der Arbeitnehmer gestoßen.
We have, however, encountered great difficulties with regard to the free movement of services and workers.
Im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt sind wir in Bezug auf die Sprachenregelung auf dieselben Probleme gestoßen.
We encountered the same problems in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market over the language issue.
Ich werde ihn ein wenig stärker schubsen, stärker als ich gerade Chris gestoßen habe.
I'm going to push it a bit harder now, harder than I just pushed Chris.
Er wird merken, dass er gestoßen wird.
It will realize autonomously that it's being pushed.
he/she has/had pushed
gestoßen (også: Vorstoß, Druck, Stich, gedrängt)
he/she has/had thrust
Als sie sich näherte, wurde sie von einem der Leibwächter Antonio de Pietros angegriffen und zu Boden gestoßen.
As she approached him she was attacked by one of Antonio di Pietro's bodyguards and knocked to the floor.
gestoßen (også: gestochen)
gestoßen (også: stieß, verjüngt)
gestoßen (også: stieß)
gestoßen (også: stieß)

Eksempelsætninger "gestoßen" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanEs zeigt sich auch, daß die DAPHNE-Initiative auf großes Interesse gestoßen ist.
It also appears that the DAPHNE initiative has been met by very great interest.
GermanDieses Vorhaben ist so ungeheuerlich, dass es im Rat auf Widerstand gestoßen ist.
This intention is so outrageous that it has met with the Council's resistance.
GermanDiese Initiative ist beim Europäischen Rat in Wien auf sehr große Resonanz gestoßen.
Full details of this initiative were relayed at the Vienna European Council.
GermanWir sind bisher, was die Kontrolle betrifft, auf keinerlei Probleme gestoßen.
However, so far we have not run into problems relating to accountability.
GermanErfreulicherweise ist dieser Standpunkt bei dem Berichterstatter auf Widerhall gestoßen.
I am delighted that this viewpoint has been taken on board by the rapporteur.
GermanDarum geht es in meinem Bericht, der im Ausschuss auf große Zustimmung gestoßen ist.
These areas are the subject of my report, which has obtained broad support in committee.
GermanLeider sind wir sehr schnell auf die Grenzen einer solchen Unternehmung gestoßen.
Unfortunately, we quickly became aware of the limits of this process.
GermanDieser Vorschlag war bei bestimmten Mitgliedstaaten jedoch auf heftigen Widerstand gestoßen.
However, this proposal instead met with heavy protest from certain Member States.
GermanDie Änderungsvorschläge des Rates sind bei uns auf starke Vorbehalte gestoßen.
We have serious reservations about the Council's proposed amendments.
German(Lachen) Während dieser Erkundungen, bin ich auf eine Karte gestoßen.
(Laughter) So, it was in the course of these investigations that I ran into a map.
GermanIch glaube, dieses Parlament ist jetzt an die Grenze seiner Glaubwürdigkeit gestoßen.
I believe this Parliament is stretching the bounds of its credibility.
GermanIn diese Lücke sind andere, als NRO getarnte politische Kräften gestoßen.
Other political forces masquerading as NGOs have rushed into the void that has been left.
GermanHerr Präsident, wir freuen uns sehr, daß unser Vorschlag auf ein so positives Echo gestoßen ist.
Mr President, we are very happy about the very positive response to our proposal.
GermanHerr Präsident, ich bin möglicherweise als letzter Abgeordnete zum Freitagsclub gestoßen.
Mr President, I was possibly the last Member to join the 'Friday club '.
GermanInsgesamt freue ich mich, dass der Vorschlag bei Ihnen auf breite Zustimmung gestoßen ist.
Overall, I am pleased that the proposal has met with your broad support.
GermanAuf dem Weg dorthin sind wir auf Schwierigkeiten und manchmal auch Skepsis gestoßen.
Along the way we have faced difficulties and sometimes scepticism.
GermanHalten Sie auch fest, wann (Datum sowie Uhrzeit) Sie auf den verdächtigen Inhalt gestossen sind.
State also when you came across the suspicious subject matter (date and time).
GermanBeide Länder sind auf Probleme gestoßen, die allerdings überwindbar sind.
Romania is European in every sense; its mere name gives that away.
GermanAllerdings ist dieser Vorschlag bisher bei den WTO-Mitgliedstaaten auf sehr wenig Resonanz gestoßen.
However, this proposal has so far found very little support among the WTO members.
GermanIch bin allerdings bei der Prüfung auf ganz eigenartige Dinge gestoßen.
When examining the question I came across some very curious things.