DE getrennt
volume_up
{adjektiv}

getrennt

Eksempelsætninger "getrennt" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanUnd bist jetzt wurden mein Vater und ich getrennt und ich habe noch Probleme mit ihm.
And up to now, me and my father were detached and I still have issues with him.
GermanZweitens ist Korea weltweit die einzige Nation, die immer noch durch eine Mauer getrennt ist.
Secondly, Korea is the last nation in the world that is still divided by a wall.
GermanAndererseits wird bei diesen Versuchen die Wirkung der Substanzen getrennt geprüft.
On the other hand, these experiments assess the effect of each substance taken in isolation.
GermanWirtschaftliche und soziale Fragen getrennt zu diskutieren ist ein gravierendes Missverständnis.
Two approaches are emerging in the search for solutions to modern-day problems.
GermanEs ist bedauerlich, daß diese Debatte getrennt von den übrigen Beschäftigungsdebatten geführt wird.
It is a pity that this debate has been divorced from the other debates on jobs.
GermanEbenso wie sie bedauere ich, dass wir diesen Bericht getrennt behandeln.
I share her disappointment that we are discussing this in isolation.
GermanIm Gegensatz dazu hat das Parlament diese Entscheidung in zwei Verfahren getrennt.
However, Parliament divided this decision into two procedures.
GermanWenn Kinder keine Eltern haben oder von ihnen getrennt sind, wird die Straße ihr Zuhause sein.
If children are constantly hungry, they will begin to beg and even steal.
GermanDie Größe des Logos können Sie für die Folgeseiten getrennt von der Größe auf Seite 1 einstellen.
The size for the logo on subsequent pages can differ from the size on the first page.
GermanKlar ist, daß militärische und nichtmilitärische Fragen nicht fein säuberlich getrennt werden können.
Plainly, military and non-military matters cannot be neatly compartmentalised.
GermanAlso du wolltest zu mir zurückkehren, weil ich mich von dir getrennt habe?
So you wanted to come back to me because I broke up with you?
GermanDie Art des Textumlaufs kann für jedes Objekt getrennt gewählt werden.
You can select a different method of TextWrap for each object.
GermanEs erscheint mir sehr wesentlich, diese Funktionen nicht getrennt voneinander zu sehen.
I think it important that these roles are seen as a whole.
GermanVorgängig müssen die radioaktiven Isotope in aufwendigen Verfahren getrennt werden.
In the case of radiotoxicity, the degree of damage depends on the nuclide-specific effect of nuclear radiation.
GermanFür uns ist es in diesem Zusammenhang nur wichtig, daß die Fischerei nach Zielarten getrennt erfaßt wird.
Our only concern in this context is to have fishery records subdivided by target species.
GermanMit geht es allerdings um etwas konkretere Auskünfte, und zwar nach Möglichkeit getrennt nach drei Bereichen.
However, I was looking for something more specific, if possible, under three headings.
GermanDie Größe des Absenderfeldes können Sie für die Folgeseiten getrennt von der Größe auf Seite 1 einstellen.
The size for the sender on the following pages can differ from the size on the first page.
GermanEine Variablendeklaration erfolgt mit dem Dim-Befehl; mehrere Deklarationen können mit Komma getrennt erfolgen.
You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma.
GermanDas Eine kann nicht vom Anderen getrennt werden.
That is playing out now in some of the debates about the Constitution.
GermanBrennstoff und Oxidationsmittel sind dabei durch den Elektrolyten räumlich voneinander getrennt.
For this purpose a gaseous fuel (hydrogen or hydrocarbons) and an oxidation agent (oxygen or air) are added.