Tysk-engelsk oversættelse af "keines"

DE

"keines" engelsk oversættelse

EN
volume_up
kein {pron.}
EN

DE keines
volume_up

keines (også: nicht, nein, keine, keiner)
Sie kann aber jederzeit getroffen werden, dazu bedarf es keines weiteren Treffens.
It can be taken at any time, however, and no further meeting is required for the purpose.
Sind alle Rechte gleichwertig, ist letzten Endes keines besonders wichtig.
If all rights are equally important, no right is in the end especially important.
Keines dieser Ziele ist erreicht worden und das bedauern wir außerordentlich.
Yet there are many people who no longer wish to work in the European Union.
keines (også: nichts, None, gar nicht, keine)
Sie versuchten das also an ein paar Schweinen und keines der Schweine starb.
So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed.
Keines der grundlegenden Probleme der so genannten Osterweiterung ist gelöst.
None of the fundamental problems of what is termed eastward enlargement has been solved.
Keines der elf Bewerberländer sollte sich von der Erweiterung ausgeschlossen fühlen.
None of the eleven applicant countries should feel excluded from enlargement.
In diesem speziellen Fall kam keines der beiden zur Anwendung.
Neither of these have been fulfilled in this particular case.
Neither would have surprised me.
Und natürlich passierte keines dieser Dinge.
And of course, neither of these things happened.

Eksempelsætninger "keines" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanWir entdeckten ein Überfluss an Leben in einer Welt, wo keines existieren sollte.
We discovered a profusion of life, in a world that it should not exist [in].
GermanSind alle Rechte gleichwertig, ist letzten Endes keines besonders wichtig.
If all rights are equally important, no right is in the end especially important.
GermanKeines dieser Ziele ist erreicht worden und das bedauern wir außerordentlich.
Yet there are many people who no longer wish to work in the European Union.
GermanEins geht nur: Entweder es gibt ein Volksgesundheitsproblem, oder es gibt keines.
It is an either/ or situation: either there is a public health problem or there is not.
GermanHeutzutage können wir auf keines dieser beiden Verbrennungssysteme verzichten.
Today, we cannot do without either of these incineration methods.
GermanEs ist eine notwendige Vorsichtsmaßnahme, die keines der zugelassenen Produkte bedrohen dürfte.
It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.
GermanHierzu bedarf es aber keines europäischen Raumordnungskonzepts.
However, a European Spatial Development Perspective is not needed for this.
GermanWir wollen lernen, unser Brot mit denen zu teilen, die keines haben.“
Ladies and gentlemen, all initiatives aimed at reducing poverty and hunger are worthy of support.
GermanGleichzeitig ist klar, dass wir kein Patentrezept finden werden, und es gibt auch keines.
At the same time, it is also clear that we cannot find a silver bullet and there is no silver bullet.
GermanEntweder man gibt Geld für Reformen, und diese werden auch tatsächliche umgesetzt, oder man gibt keines.
You are encouraging the lack of reforms with millions of euro from European taxpayers.
GermanIn seiner jetzigen Form ist dieser Vorschlag keines von beidem.
The Presidency in particular should have very red faces now, though I suspect not from sunburn.
GermanEs gibt keines, das so spektakulär ist und soviel Publikum hat wie die Fußballweltmeisterschaft.
There is no other event so spectacular and with such a large audience as the football World Cup.
GermanZum Protokoll kann ich mich nicht äußern, weil ich keines bekommen habe - sie waren vergriffen.
I have no point to make on the Minutes because I cannot get a copy - they have not produced enough.
GermanIch hätte mich auch gern beim Rat bedankt, aber natürlich ist keines seiner Mitglieder heute anwesend.
I would also like to have addressed my thanks to the Council, but of course they are not here.
GermanAber eines ist auch sicher: Ohne die Europäische Union werden wir keines der großen Probleme bewältigen.
This debate is being held at the right time and in the right place.
GermanKeines dieser Länder erreicht die hier bereits üblichen 30 %.
The new countries could learn something from this, as we have put a lot of effort into achieving it.
GermanEs bedarf keines Beschlusses des UN-Sicherheitsrats, der global und allgemein das Handeln der Europäischen Union legitimiert.
Yet a UN Security Council resolution is not needed to generally legitimise the EU's action.
GermanDoch so lange die Souveränität des irakischen Volkes mit Füßen getreten wird, kann keines der Probleme gelöst werden.
The idea that the funds should be administered by the American Federal Reserve therefore remains unacceptable.
GermanIn der alten Gesellschaft war die Macht zwischen denjenigen ungleich verteilt, die Geld besaßen, und denen, die keines besaßen.
In the old society power was unequally divided between those who had access to money and those who did not.
GermanAuch keines, das sich für den Wahlkampf eignet.