Tysk-engelsk oversættelse af "Prognose"

DE

"Prognose" engelsk oversættelse

EN

"prognoses" tysk oversættelse

DE Prognose
volume_up
{feminin}

Die aktuelle Prognose von Dezember 2011 wird in dieser Medienmitteilung kommentiert.
The current forecast from December 2011 is commented on in this media release.
Die aktuelle Prognose vom Dezember 2009 wird in dieser Medienmitteilung kommentiert.
The current forecast from September 2009 is commented in this media release.
Die aktuelle Prognose von Juni 2011 wird in dieser Medienmitteilung kommentiert.
The current forecast from June 2011 is commented in this media release.
Es braucht Zeit, um diese Reformen durchzuführen, und daher würde ich jegliche kurzfristige Prognose zur Seite legen.
It will take time to carry out these reforms and therefore I would discard any short term prognosis.
Einige Fakten, die hier bereits mehrmals aufgezählt wurden, lassen eine derartige Prognose verfrüht erscheinen.
A number of factors which have been listed here several times already make this sort of prognosis appear premature.
Eine Prognose, beispielsweise anhand von bestimmten Risikofaktoren, kann also nur speziell für den Einzelfall gestellt werden.
Consequently, any prognosis, for example on the basis of specific risk factors, can only be made for a specific individual case.

Synonymer (tysk) for "Prognose":

Prognose

Eksempelsætninger "Prognose" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDie Prognose sagt, im Zeitraum von 1995 bis 2015 insgesamt um über 100 %.
According to forecasts, it will rise by more than 100 % between 1995 and 2015.
GermanDie Kommission hat ihre Prognose von 3 % mittlerweile auf 2,8 % reduziert.
The Commission has now revised its predicted growth rate of 3 % and has lowered its expectations to 2.8 %.
GermanKurz gesagt, diese Beobachtungsstelle sollte uns als Instrument der Prognose des industriellen Wandels dienen.
To sum up, this monitoring centre must be used as an instrument for anticipating industrial change.
GermanDie grundsätzliche Einschätzung der September-Prognose wird jedoch beibehalten und geht nicht von einem starken Einbruch aus.
GDP growth for 2012 is now expected to reach +0.5% (previously +0.9%).
GermanWir haben noch keine Antwort auf diese Frage, doch meine persönliche Prognose ist leider sehr verhalten.
We have not yet received an answer to this question, but my personal prediction is unfortunately not optimistic.
GermanUnd ich will eine Prognose von 3-5 Jahren.
And I want to know three or four or five years forward.
GermanFür 2011 wird im Jahresergebnis noch mit einer soliden BIP-Zunahme um 2,1% gerechnet (unveränderte Prognose wie im März).
For all these reasons, the Expert Group maintains its prediction for Swiss economic growth in 2011 of 2.1%.
GermanNach der jetzigen Prognose werden bis 2010 51 Milliarden Kilowattstunden aus erneuerbaren Energieressourcen produziert.
According to current forecasts, by 2010 51 billion kilowatt hours will be produced from renewable energy sources.
GermanEine zynische Prognose, die als Rechtfertigung eines irrigen und völkerrechtswidrigen Krieges diente.
Madam President, some people have stated that the war in Iraq will have favoured a rapid solution to the conflict in the Middle East.
GermanDeshalb ist meine Prognose die, dass alle diese Fälle selbstverständlich vor dem 1.
For example, the question was raised of whether the structures were in place to enable agricultural support grants to be paid in full.
GermanUBS kann keine Prognose abgeben, zu welchem Zeitpunkt oder zu welchem Preis die zugrunde liegenden Vermögenswerte restrukturiert oder verkauft werden können.
UBS cannot predict when or at what prices the underlying assets may be restructured or sold.
GermanDie Nachkrisen-Prognose lautet 2020.
GermanUnd hier ist eine Prognose für 2015.
GermanEs ist schwierig, eine Prognose abzugeben, wie die Abstimmung zu diesem Thema ausfallen wird, man muß es abwarten.
I think this one will come out in the wash, ie it is difficult to predict what the result of the vote in this House will be on this issue.
GermanIch möchte eine Prognose abgeben.
German*Die Expertengruppe des Bundes für die Konjunkturprognosen publiziert viermal pro Jahr eine Prognose der konjunkturellen Entwicklung in der Schweiz.
* The Federal Government’s Expert Group on Economic Forecasts publishes quarterly forecasts for the Swiss economy.
GermanDas ist ja auch von Bedeutung für die Prognose, wann Anträge zu diesem Programm realistischerweise gestellt werden können.
This, of course, will also have a bearing on any prediction as to when applications relating to this programme can realistically be submitted.
GermanDaher müssen wir die Demokratie in der Ukraine entschieden unterstützen, die entstandene Situation analysieren und eine Prognose für die Zukunft erstellen.
I am very familiar with Russia, and I know that there are a great many democratic and intelligent people there.
GermanSomit kann ich diesem Text nicht zustimmen, und ich wage keine Prognose hinsichtlich der ablehnenden Reaktionen, die in meinem Land bereits spürbar sind.
As a result, I cannot support this text and I dare not contemplate the hostile reactions in my own country, some of which are already evident.
German*Die Expertengruppe des Bundes für die Konjunkturprognosen publiziert viermal pro Jahr eine Prognose der konjunkturellen Entwicklung in der Schweiz.
* Four times per year, the  Federal Government’s Expert Group on Economic Forecasts publishes a document on the current outlook for the Swiss economy.