Tysk-engelsk oversættelse af "Rand"

DE

"Rand" engelsk oversættelse

volume_up
Rand… {substantiv}
EN
EN

"rand" tysk oversættelse

volume_up
rand {substantiv}
DE

DE Rand
volume_up
{maskulin}

1. matematik

In ihrer Haut, oder ihrem Rand, hat es kleine Proteine die tatsächlich Licht in Strom umwandeln können.
In its membrane, or its boundary, it contains little proteins that indeed can convert light into electricity.
Positionieren Sie den Radius so, wie der eine Rand des zu zeichnenden Sektors liegen soll, dann klicken Sie einmal.
Position the radius at the point where you want to place one boundary of the sector and click once.
Wenn Sie den grauen Rand, den Sie auf dem Bildschirm noch sehen, der aber nicht gedruckt wird, auch abwählen wollen, nutzen Sie dazu den Menübefehl Ansicht - Textbegrenzungen.
If you also want to switch off the gray border, which is visible but not printed, use the command View - Text Boundaries.

2. "Mund", slang

Rand
volume_up
trap {substantiv} [slang]
Rand (også: Gosche, Schnauze, Schnabel, Fotze)
volume_up
gob {substantiv} [slang]

3. andre

Rand (også: Ufer, Schliff, Flanke, Vorteil)
volume_up
edge {substantiv}
Ziehen Sie am Rand außerhalb eines Griffs, so verschieben Sie den ganzen Rahmen.
By dragging the edge (not one of the handles), you move the whole frame.
Aber man kann den Rand der Sonne sehen, und beim Universum ist es ähnlich, man kann den Rand sehen.
But you can see the edge of the Sun, and the universe gets that way, and you can see that.
Um eine Verkettung herzustellen, klicken Sie auf den Rand des Rahmens, den Sie verketten möchten.
In order to create a link, click the edge of the frame you want to link.
Zunächst stehen alle Vorlagen am linken Rand in der Spalte " Nicht zugewiesen ".
At the beginning of Styles are found at the left margin in the " not assigned " column.
In diesem Drehfeld stellen Sie den Abstand des Absatzes vom linken Rand der Seite ein.
Define the distance between the paragraph and the left page margin in this spin box.
Mehrere ausgewählte Objekte werden am unteren Rand des ganz unten stehenden Objekts ausgerichtet.
If multiple objects are selected, they are aligned at the bottom margin of the object.
Rand (også: Borte, Rahmen, Kante, Grenze)
volume_up
border {substantiv}
Hier wird der untere Rand zwischen Formel und Umgebung eingestellt.
Here the bottom border is positioned between the formula and background.
Hier wird der rechte Rand zwischen Formel und Umgebung eingestellt.
Here the right border is positioned between the formula and background.
Sie können den Frame-Rand der zusätzlichen Tabellenansicht per Maus verschieben.
You are able to move the Frame border of the additional table view by mouse.
Rand (også: Flanke, Seite, Bord)
In diesem Drehfeld legen Sie den Abstand des Textes vom linken Rand des Rahmens fest.
Specify in this spin box the distance from the text to the left side of the frame.
In diesem Drehfeld legen Sie den Abstand des Textes vom rechten Rand des Rahmens fest.
Specify in this spin box the distance from the text to the right side of the frame.
Der einzelne Verbraucher ist in diesem Text etwas an den Rand gedrängt worden.
The domestic consumer has rather been pushed to one side in this text.
Das Problem der Gewalt von Männern gegen Frauen ist kein kleines Problem, das bloß am Rande der Gesellschaft auftritt.
The issue of men’ s violence against women is not a small issue on the fringe of society.
Süditalien und der Mittelmeerraum wurden in einer konkreten Wachstums- und Entwicklungspolitik nur am Rande berücksichtigt.
Southern Italy and the Mediterranean have been left on the fringe of a genuine growth and stability strategy.
Aber ich habe Gefallen an ihnen gefunden, weil sie am Rande der Gesellschaft hausen.
But I took a liking to them because they dwell on the fringes of society.
Die Wachstumsprognosen sind negativ und wir schlittern an den Rand einer Rezession.
Growth forecasts are negative and we find ourselves on the brink of recession.
Herr Präsident, jeder ist sich dessen bewusst: Wir stehen heute am Rand einer Katastrophe.
Mr President, everybody knows that we are currently on the brink of disaster.
Der industriemäßige Fischfang hat das Leben vieler Küstenfischer an den Rand der Katastrophe getrieben.
Industrial fishing has brought the lives of coastal fishermen to the brink of disaster.
Aber immer am Rand Ihrer Fähigkeiten, also müssen Sie sich anstrengen.
But it is on the verge of what you're capable of.
Ich fürchte, wir stehen am Rand eines dramatischen Klimawandels.
I think we're on the verge of a major climate shift.
Es handelt von einem Typen, der gerade am Rand einer Scheidung ist.
It's about a guy who's on the verge of divorce.
Sind Sie am Rand gelandet, auf dem Grund?
Did you land on the rim, down at the bottom?
Ich habe mit dem Rand angefangen und dann geklebt und genagelt, bis es flach wurde.
Started with a rim there and then glued and nailed it up into a flat, corbelled it up and flipped it over, then did the two profiles on this side.
Nun sieht es für mich so aus, dass wir eine fundamentale Bewegung der Macht sehen, grob gesagt, weg von den Nationen um den Atlantik herum zu den Nationen um den Rand des Pazifiks.
Well it seems to me that we're now seeing a fundamental shift of power, broadly speaking, away from nations gathered around the Atlantic [seaboard] to the nations gathered around the Pacific rim.
Rand
volume_up
outside {substantiv} (of path etc.)
Herr Wohlfart, Herr Cars, Sie halten gerade einen Dialog am Rande der Geschäftsordnung.
Mr Wohlfart, Mr Cars, you are establishing a dialogue outside the framework of the Rules.
(Der Rand eines Rahmens geht zur Hälfte nach innen und zur Hälfte nach außen.)
(The border of a frame goes half inside and half outside.) Click OK.
Es ist eine humorvolle Erzählung von Mißgeschicken und Abenteuern, die eine Gruppe von Männern erlebt, die am Rande der deutschen Gesellschaft im Graubereich außerhalb der deutschen Gesetze leben.
It is a funny saga of the mishaps and adventures of this group of men, who live beyond the margins of German society in the shadowy areas outside German law.
Rand
volume_up
top {substantiv} (rim of glass, bottle, etc.)
In der Datenquellenansicht sehen Sie am oberen Rand die Datenbankleiste.
The database toolbar is located at the top of the data source view.
Hier wird der obere Rand zwischen Formel und Umgebung eingestellt.
Here the top border is positioned between the formula and background.
Um eine Tabelle zu drucken, wählen Sie Drucken... am oberen Rand der Tabelle.
To print a spreadsheet, press the Print... link at the top of your spreadsheet.
Rand (også: Saum)
volume_up
skirt {substantiv} (border)
Rand (også: Hutkrempe, Kante, Krempe)
Der ist so breit, so hoch und bis zum Rand voll mit Kohle.
This big, this wide, full to the brim with money.
Rand
volume_up
extremity {substantiv} (of region)
Rand
volume_up
periphery {substantiv} (outer region)
Wir denken normalerweise, wir leben am Rande, wir haben keine Grenzen nach Osten.
We tend to think we are out on the periphery, that we do not have borders to the east.
Das nämlich wollen meine Fischer und die Fischer in den abgelegenen Gemeinden am Rand Europas von Ihnen hören.
That is what my fishermen and fishermen from the remote communities of the periphery of Europe want to hear from you.
Zum ersten Mal geht es um die Lösung eines komplexen Problems am Rande der Europäischen Union.
For the first time you are passing judgement on a complex problem at the very periphery of the European Union.
Rand
volume_up
rand {substantiv} [sydafr.eng.] (monetary unit)
Auch Ikko Tanaka war ein wichtiger Mentor in meinem Leben – der Paul Rand Japans.
And also Ikko Tanaka was a very important mentor in my life -- the Paul Rand of Japan.
Und für mich war das eine wichtige Nachricht von Rand.
And this to me was an important message from Rand.
lch hab gehört, Rand soll die Sache untersuchen.
I heard you got Rand on this case.

4. "Schmutzrand"

volume_up
ring {substantiv}
Wir dürfen nicht unentschlossen und untätig am Rande des Geschehens abwarten, bis Slobodan Milosevic die fünfzehn Mitgliedstaaten wie in der Vergangenheit austrickst.
We must not stand on the sidelines in a disjointed and idle fashion and allow Slobodan Milosevic to run rings around the 15 Member States as he has done in the past.
volume_up
mark {substantiv}
Wählen Sie diese Option, wenn der Frame keinen sichtbaren Rand haben soll.
Mark this option if the floating frame is not to have a visible border.
Wählen Sie diese Option, wenn der Frame einen sichtbaren Rand haben soll.
Mark this option if the floating frame is to have a visible border.
Hier markieren Sie, wenn Sie die Gliederungssymbole am Rand der Tabelle sehen wollen, sofern Sie eine Gliederung definiert haben.
If you defined an outline, mark this box to view the outline symbols at the border of the spreadsheet.
Rand
volume_up
tidemark {substantiv} [hverd.]

5. "Einfassung"

Rand (også: Randlage, Randzone)
Es liegt am Rande Nairobis, der Hauptstadt von Kenia.
It's on the outskirts of Nairobi, the capital city of Kenya.
Hunderte von Immigranten, die von überall her geflohen waren, haben sich auf einen Hügel am Rande der Stadt geflüchtet.
Fleeing from all quarters, hundreds of immigrants took refuge on a hill on the outskirts of the town.
Sie handelt von einem kleinen Jungen, dessen Vater ein Fan von Geschichte war. Der nahm ihn bei der Hand, um die Ruinen einer uralten Metropole zu besuchen, am Rande ihres Camps.
It's about a little boy whose father was a history buff and who used to take him by the hand to visit the ruins of an ancient metropolis on the outskirts of their camp.

Eksempelsætninger "Rand" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanSie sehen am unteren Rand des Arbeitsbereichs die Registerzungen der vordefinierten Ebenen.
At the bottom of the work area, you can see the sheet tab of the selected layer.
GermanUnd manchmal, wenn ich zu viel Kaffee hatte, dann ist mein Vibrato außer Rand und Band.
And sometimes if I have too much coffee, then my vibrato gets out of hand.
GermanDort beklagt man nach wie vor die schlechte Erreichbarkeit von Rand- und Inselregionen.
People still complain there that remote regions and islands are not sufficiently serviced.
GermanDurch Anklicken dieser Option wird der Text am unteren Rand der Zelle ausgerichtet.
Select this option to align the text at the bottom of the cell.
GermanSie mit dem Cursor an den oberen Rand der ausgewählten Zellen.
Grab the row by pressing on the left mouse button and drag it to its new location.
GermanAuf dem Bildschirm werden Fußnoten am Rand angezeigt, beim Drucken am Seitenende.
If you'd like to see how the footnotes will look when printed, go to the File menu, and select Print.
GermanDie nationale Ebene an den Rand zu drängen, ist absolut inakzeptabel.
To circumvent the national level would be completely reprehensible.
GermanIn Dialogen ist jeweils ein Element hervorgehoben - meist durch einen unterbrochenen Rand.
There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame.
GermanDas Land gerät immer mehr an den Rand der Weltgemeinschaft.
The country is now becoming ever more marginalised in the world community.
GermanIhnen droht soziale Ausgrenzung und Stagnation, und sie werden an den Rand der Gesellschaft gedrängt.
They are threatened with social exclusion, stagnation and marginalisation.
GermanDie Präsentation füllt das Papierformat ohne Rand aus.
Select this option if you wish to use the original page format of the template.
GermanEs ist also nicht so, dass sie keine Chance hatten, dass sie am Rand unserer Gesellschaft standen.
The conflict is no longer a merely national one; the Western world faces a massive threat.
GermanIch finde, die derzeitige Situation bringt die Bauern psychisch an den Rand ihrer Kräfte.
I believe that the current situation is putting untold emotional and psychological strain on farmers.
GermanJuni, wie alle anderen auch, bis an den Rand ihrer Kapazität gefüllt sein.
This stand, like all the others, will be full to capacity on 17 June.
GermanDie Werkzeugleiste befindet sich am linken Rand des Diagrammfensters.
The main toolbar is located on the left of the chart window.
GermanAuch wenn wir am rechten Rand sitzen, müssen wir das Wort genauso wie alle anderen erhalten!
Even those of us who sit on the right are entitled to speak!
GermanMehrere ausgewählte Objekte werden am rechten Rand des ganz rechts stehenden Objekts ausgerichtet.
If multiple objects are selected, all objects are aligned to the object furthest to the right.
GermanSie wissen, dass sie im Verhandlungsraum an den Rand gedrängt wurden.
You know, they were marginalized in the negotiation room.
GermanMehrere ausgewählte Objekte werden am linken Rand des ganz links stehenden Objekts ausgerichtet.
Multiple objects will be aligned to the object furthest left.
GermanUnd das sind wir hier in L.A. und Long Beach am unteren Rand.
And that's us down there in L.A. and Long Beach on the bottom.