DE Spitze
volume_up
{feminin}

1. nautik

Spitze
volume_up
bill {substantiv} (point of anchor fluke)

2. økonomi: "Überschuss"

Spitze
volume_up
surplus {substantiv}

3. sport: "Sturmspitze"

Spitze
volume_up
striker {substantiv}

4. andre

Spitze (også: Anfang, Krone, Oberfläche, Kraut)
Die nachhaltige Entwicklung steht an der Spitze der internationalen Agenda.
Sustainable development is at the very top of the international agenda.
Wir haben die Tiere, die leben und wahrnehmen können, und an der Spitze der Pyramide steht der Mensch.
We have the animals that are able to live and to sense, and on the top of the pyramid, there is the man.
Aber jede Organisation würde es ebenso hassen nicht an der Spitze der Liste zu sein.
But every organization would also hate to be not on the top of the list.
Wir haben da einen an der Spitze der Regierung sitzen, der die Probleme aussitzt.
We have someone sitting at the head of the government there who sits problems out.
Die Kommission braucht an ihrer Spitze eine starke politische Persönlichkeit.
The Commission must have at its head a strong political figure.
An die Spitze der Warteschlange und zum Fra-Mauro-Hochland.
Straight to the head of the line and the Fra Mauro highlands.
Das könnte die Spitze der nördlichen Dimension sein.
It could be the high point of the northern dimension.
The point of the sword...
Obwohl - wenn wir ihn uns ansehen, ist vielleicht das Wort Speer " spitze " nicht unbedingt das richtige.
Looking at him, though, perhaps he is not quite as pointed as a spearhead.
Bellacruz ist leider kein Einzelfall, eher die Spitze eines Eisbergs.
Unfortunately Bellacruz is not an isolated case, rather it is the tip of the iceberg.
Das ist doch Wahnsinn, aber nur die Spitze des Eisbergs.
Surely that is too crazy for words, but it is only the tip of the iceberg.
Der Skandal um die Fernfahrer in Luxemburg ist nur die Spitze des Eisbergs.
The scandal surrounding lorry drivers in Luxembourg is only the tip of the iceberg.
Die erste Spitze ist offensichtlich das Bein, das auf die Wägezelle trifft.
The first peak, obviously, is the limb hitting the load cell.
Man wird geboren, erreicht die Spitze in der Lebensmitte und steigt dann in die Altersschwäche ab.
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude.
Nun, man könnte eine zweite Spitze aus unterschiedlichen Gründen erwarten, aber nicht eine halbe Millisekunde später.
So now, you'd expect a second peak for other reasons, but not half a millisecond later.
Ich glaube fest daran, dass das Europäische Parlament bei diesen Bemühungen an der Spitze stehen wird.
I truly believe that the European Parliament will be at the vanguard of such efforts.
Zudem wird Europa weiterhin an der Spitze des Kampfes für die Erhaltung unserer Umwelt stehen.
Apart from this, Europe will continue to be in the vanguard of the fight to protect our environment.
to be in the vanguard of
Spitze (også: Stift, Nagel, Stachel, Dorn)
In den 1980ern sticht noch etwas hervor - eine Spitze bei Sendungen über Kontrolle und Macht.
Another spike in the 1980s -- another spike in shows about control and power.
Ein paar Jahre zuvor gab es eine Spitze, doch das war nicht wirklich Queensland.
There was a spike, of course, a few years before, but that wasn't actually Queensland.
Sehen Sie sich diese Spitze im Jahr 1966 an für eine richtungsweisende Sendung.
Look at this green spike in 1966 to a bellwether show.
Spitze (også: Seitenhieb)
volume_up
hit {substantiv} (sarcastic remark)
Die erste Spitze ist offensichtlich das Bein, das auf die Wägezelle trifft.
The first peak, obviously, is the limb hitting the load cell.
Frauen müssen kämpfen, um an die Spitze zu gelangen, aber sie müssen noch mehr kämpfen, um dort zu bleiben, denn es gibt so etwas wie die Frau vom Dienst.
We can see the glass ceiling which they hit at our universities, in industry and in politics alike.
Spitze
volume_up
end {substantiv} (of nose, hair, tail, branch, finger)
Europa sollte bei diesem Verfahren an der Spitze stehen.
Europe ought to be at the front end of that process.
Wie gerne würden Sie aber das spitze Ende des Röhrchens vermeiden?
How would you like to avoid the pointy end of the stick?
Das Aufbringen des nigerianischen Schiffs Etireno im Hafen von Cotonou stellt möglicherweise nur die Spitze des Eisbergs dar.
The discovery of the Nigerian ship Etireno in the port of Cotonou is probably only the thin end of the wedge.
Spitze (også: Creme)
volume_up
elite {substantiv} (of society, club)
In Ambon mußte die politische Spitze des Landes auch noch einen Umweg machen, um mit einem Kriegsschiff die Residenz des Provinzgouverneurs zu erreichen.
Moreover, the national political elite had to make a detour in Ambon in order to reach the civil governor's residence by warship.
Spitze
volume_up
toe {substantiv} (of footwear)
Spitze (også: Kerbe)
volume_up
jag {substantiv}
Also knüpfte ich eine Beziehung zu einer industriellen Fischnetzfabrik, lernte die Stellgrößen ihrer Maschinen kennen, und tüftelte eine Methode aus um damit Spitzen herzustellen.
So I developed a relationship with an industrial fishnet factory, learned the variables of their machines, and figured out a way to make lace with them.
Sie ermöglicht sowohl eine Berechnung der Myelom-Eiweißmenge als auch den Nachweis der M-Spitze (monoklonales Immunglobulin).
It enables both the calculation of the myeloma protein amount, as well as evidence of the M-apex (monoclonal immunoglobulin).
Spitze (også: Scheitelpunkt)
Spitze
volume_up
vertex {substantiv} (of tower, turret)
Wenn ich alle drei Beine davon durchsteche, in den drei Spitzen des Dreiecks, würde ich einen Tetraeder bekommen.
And if I were to poke all the three legs of this in the three vertices of this triangle, I would make a tetrahedron.
Spitze (også: Stift)
Spitze (også: Rumpfspitze)
volume_up
nose cone {substantiv}
Spitze
volume_up
front {substantiv} (of procession)
Meine eigene niederländische Regierung steht da ganz an der Spitze.
And the Dutch Government is at the front of them.
Europa sollte bei diesem Verfahren an der Spitze stehen.
Europe ought to be at the front end of that process.
to drive in front

5. "leitende Gruppe"

6. "eines Berges"

volume_up
summit {substantiv}
Die Spitzen der beiden Organisationen treffen sich morgen bereits zum 19. Mal.
The 5 March meeting of the two organizations will mark their 19th summit.

7. "Zigarettenspitze, Zigarrenhalter"

Spitze
volume_up
cigar holder {substantiv}
Spitze

8. "Höchstwert", hverdags

volume_up
maximum {substantiv}
Spitze (også: Spitzenzeit)
volume_up
peak period {substantiv}

Eksempelsætninger "Spitze" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDas Korps als solches jedoch ist Spitze, da es als einziges konkret funktioniert.
The corps in itself is an absolute gem because it is the only thing that actually works.
GermanWir wünschen uns mehr Menschen wie Sie an der Spitze der europäischen Staaten.
We wish there were more people like you running states in Europe today.
GermanAusbildung, Kapitalzugang und Vernetzung stehen an der Spitze dieser Fördermaßnahmen.
Training, financing and networking lie at the heart of the support needed.
GermanIn dieser Sitzungswoche treibt das Europäische Parlament die Heuchelei auf die Spitze.
During this part-session, the European Parliament has plumbed the depths of hypocrisy.
GermanIn puncto Verkehrssicherheit und Umweltfreundlichkeit sind sie Spitze.
When it comes to road safety and environmental sustainability, they are first-rate.
GermanHeute stehen die Vereinigungen an der Spitze des Kampfes gegen die Diskriminierungen.
The associations are currently leading the fight against discrimination.
GermanDie direkten Kosten sind allerdings nur die Spitze des Eisbergs.
What's happened here, again, almost without our knowing, is our culture has changed.
GermanUnd in ihrer Spitze war eine silberne Kungel installiert, die zwei Funkgeräte enthielt.
And packed in its nose was a silver ball with two radios inside.
German19 Prozent der Amerikaner gehören zu dem einen Prozent an der Spitze der Topverdiener.
And these traits are often unrelated and uncorrelated with IQ.
GermanAn der Spitze des Prozesses zur Klärung der Statusfrage steht der UN-Sondergesandte Martti Ahtisaari.
The status process for Kosovo is led by UN Special Envoy Martti Ahtisaari.
GermanNun, das ist Zynismus auf die Spitze getrieben, denn die Fraktionen sind Richter und Beklagter zugleich.
Various cases have been brought before the Court of Justice against the Regulation.
GermanRußland hat einen mächtigen Präsidenten, der an der Spitze eines Phantomstaates steht.
Russia has a powerful president governing a phantom State.
GermanQatar TV dringt mit Avid an die Spitze internationaler TV-Senderketten vor
The Hobbit Trilogy Comes to Life with Media Composer Magic
GermanDrei unberechenbare Pac-Man-Figuren und drei spitze Klammern.
Three wayward Pac-Men, and three pointy brackets are actually present.
GermanZum Schluss möchte ich mich ganz herzlich bei den Berichterstattern, an der Spitze Herrn Zappalà, bedanken.
Finally, I would like to thank most warmly the rapporteurs, principally Mr Zappalà.
GermanObwohl - wenn wir ihn uns ansehen, ist vielleicht das Wort Speer " spitze " nicht unbedingt das richtige.
Looking at him, though, perhaps he is not quite as pointed as a spearhead.
GermanUnd sie haben ein Warnschild an jede Spitze dieses Zaunes gehängt.
(Laughter) (Applause) And this is called "Horse Sense Fence."
GermanUnd dann ist da die NATO, an deren Spitze ein amerikanischer Oberbefehlshaber steht.
We have ΝΑΤΟ with an American commander-in-chief.
GermanWeltweit wird eine Kampagne von großer Tragweite durchgeführt, und Europa muß sich an deren Spitze stellen.
All over the world, there is a vitally important campaign which Europe should be leading.
GermanAn der Spitze steht ein Mitgliedsland, welches große Mitschuld am heutigen Debakel trägt.
In the forefront there is one Member State which bears a large proportion of the blame for today's debacle.