Tysk-engelsk oversættelse af "stagniert"

DE

"stagniert" engelsk oversættelse

DE

stagniert

volume_up
Die Wirtschaft stagniert, und die europäische Beschäftigungsstrategie steht großen Herausforderungen gegenüber.
The economy has stagnated, and the European Employment Strategy faces major challenges.

Eksempelsætninger "stagniert" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanEs sieht einfach so aus, dass in unserer Gesellschaft die Nachfrage seitens der Verbraucher stagniert.
What is happening, quite simply, is that consumer demand is stagnating in our society.
GermanWenn das Land stagniert, kann ich nur aufsteigen, wenn Du absteigst.
If the reality is stagnation, I can only go up if you go down.
GermanDie Wirtschaft stagniert, und die europäische Beschäftigungsstrategie steht großen Herausforderungen gegenüber.
The economy has stagnated, and the European Employment Strategy faces major challenges.
GermanSonst wird weiter Geld verschwendet oder die Entwicklung stagniert, zum Nachteil der europäischen Verkehrsnetze.
Otherwise money will continue to be wasted or stagnate whilst Europe's transport networks suffer.
GermanÄquatorialguinea ist ein solches Land, in dem die Entwicklung als Folge des Machtmissbrauchs stagniert.
Equatorial Guinea is one of those countries in which development is stagnating because of the abuse of power.
GermanAllerdings stagniert das Wirtschaftswachstum zur Zeit, und die Arbeitslosigkeit ist mit insgesamt 15 bis 20 % erschreckend hoch.
However, at present, economic growth is stagnant, and unemployment is distressingly high, over 15 to 20 % overall.
GermanDer EU-Binnenmarkt, der zu den treibenden Kräften auf dem Weltmarkt zählte, verliert an Schwung und stagniert.
The EU's internal market, having been one of the strongest participants in the world market, is losing acceleration and is stagnating.
GermanDer Bahnfernverkehr stagniert.
Long-distance rail transport is stagnating.
GermanDie Umwelt- und Entwicklungspolitik stagniert, ja wir müssen sogar von einem roll back in der Umweltpolitik sprechen.
Environment and development policy is stagnating, and indeed we should actually be talking about a 'roll-back ' in environment policy.
GermanDas Vertrauen der Wirtschaftsakteure in die europäische Entwicklung - und das muß hier unterstrichen werden - stagniert bedauerlicherweise weiter.
Unfortunately, the confidence of economic operators in European growth - and this must be emphasized - remains low.
GermanDenn der Prozeß stagniert.
GermanHöchst bedauerlich ist ferner, dass trotz umfangreicher Hilfe der Europäischen Union die wirtschaftliche und soziale Entwicklung stagniert.
It is also regrettable indeed that, despite considerable amounts of European aid, economic and social development is stagnating.
GermanDie Bevölkerung geht zurück, das Wirtschaftswachstum stagniert, und nach Ansicht des Instituts wird es sich dabei um eine langfristige Situation handeln.
Populations are falling, economic growth is stagnating, and the institute takes the view that the situation will be long-term.
GermanEuropa befindet sich gerade in einer Flaute: Die Verfassung hat einen Rückschlag erlitten, die Diskussion um den Haushalt ist festgefahren und die Wirtschaft stagniert.
Europe is in the doldrums: its Constitution has suffered a setback, its budget in stalemate, its economy stagnating.
GermanDie derzeitigen Anzeichen sprechen dafür, daß - zumindest in manchen Ländern - der Prozeß tendenziell eher stagniert, um es einmal vorsichtig auszudrücken.
Yet, on current indications, at least in some countries, the tendency seems to be that the process may be stalling, to say the least.
GermanSomit stellt sich die Frage: Warum nimmt die Beschäftigung in Amerika zu, während sie bei uns nicht nur stagniert, sondern sogar als katastrophal bezeichnet werden kann?
The question then is why should employment be growing in the US, whereas here it is not just stagnating but disastrous?
GermanAußerdem haben wir die Finanzierung der Beseitigung von Geflügel vorgeschlagen, solange der Markt stagniert, um die Kosten für die Kühllagerung auszugleichen.
We have also proposed funding for the removal of poultry while the market is inactive, in order to offset the costs of refrigeration.
GermanIhre Zahl stagniert, da sich Neubauten und Ausserbetriebnahmen seit Jahren die Waage halten.
This figure has not changed much in recent years, since the number of new power plants is more or less the same as the number of those taken out of commission.
GermanWir dürfen uns jedoch nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen, sondern müssen dafür sorgen, dass sich der Fremdenverkehr seine Dynamik bewahrt und sein Wachstum nicht stagniert.
However, we must not rest on our laurels but ensure that tourism remains dynamic and that this growth does not stagnate.
GermanEntsprechend stagniert die auf Exporte ausgerichtete Schweizer Wirtschaft.
Contrary to expectations, the global upturn has not occurred and the Swiss economy, which is geared to exports, has accordingly been stagnant.