Tysk-engelsk oversættelse af "statt als"

DE

"statt als" engelsk oversættelse

Tag et kig på eksempelsætningerne for at se "statt als" i kontekst.

Lignende oversættelser "statt als" på engelsk

Statt substantiv
English
statt
als adverbium
English
als konjunktion
als

Eksempelsætninger "statt als" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanEine nächtliche Ruhezeit von elf Stunden statt zwölf ist mehr als ausreichend.
To my mind, it is clear enough which way we should vote.
GermanDie Zusammenarbeit mit der Kommission findet jetzt auf eine sehr viel positivere Art als früher statt.
Co-operation with the Commission is now conducted in a more positive spirit than hitherto.
GermanAnders ausgedrückt, die Abstimmung fand statt, als dem Hohen Haus falsche Informationen vorlagen.
To put it another way, the vote took place when this House was in possession of false information.
GermanJetzt scheinen wir das Verbot eher zu unterstützen, statt als interessierter, neutraler Beobachter aufzutreten.
Now we seem to be supporting the ban rather than being an interested, neutral observer.
GermanUnd die Religionen, die einen Hauptbeitrag dazu leisten sollten, werden statt dessen als Teil des Problems wahrgenommen.
And the religions that should be making a major contribution are instead seen as part of the problem.
GermanWie der Rechtsausschuss anmerkte, sollte dieser Vorschlag eher als Aufbruch statt als Ankunft verstanden werden.
The right to legal representation must be guaranteed, as must the right to make use of the services of an interpreter.
GermanDie Strafverfolgung findet erst statt, als er europäischer Abgeordneter ist und muss eben deswegen hinterfragt werden.
It is precisely because these proceedings have been brought now he is an MEP that we should be asking questions.
GermanAngesichts der aktuellen Preise für Öl und Getreide mag es günstiger sein, Getreide statt Öl als Heizmaterial zu verwenden.
This must be our first concern, if we want renewable sources of energy to penetrate each country's energy system.
GermanStatt dessen wurden Organisationen als Vertragsnehmer oder Partner bevorzugt, die mit den Auftraggebern eng verbunden waren.
Instead, organisations that had close links with the clients were given preference as contractors or contracting partners.
GermanEventuell haben Sie die Möglichkeit, Zahlungen statt als Überweisung mithilfe einer anderen Zahlungsweise auszuführen, etwa per Kreditkarte.
You might be eligible to make payments with a different form of payment, such as credit card, rather than funds transfer.
GermanUnd er hat herausgefunden, dass man auf der ganzen Welt eine Million Tode verhindern könnte, wenn man als Kochbrennstoff statt Holz Kohle verwendet.
And he's found that worldwide, you could prevent a million deaths switching from wood to charcoal as a cooking fuel.
GermanUnd statt diese zwei Sachen als gesplittete, wirklich getrennte Probleme zu sehen, ist es wirklich wichtig, es als ein System zu betrachten.
And instead of taking these two things as bifurcated problems that are very separate, it's really important to look at them as one system.
GermanWas statt dessen immer als das eigentliche Problem der Union herausgestellt wird, ist der Mangel an tatsächlicher Demokratie und demokratischer Kontrolle der Gesetzgebung.
The real problem with the EU is its lack of proper democracy and the absence of adequate scrutiny of legislation.
GermanDer letzte offizielle Besuch von Bundesrätin Micheline Calmy-Rey in den Niederlan­den fand 2004 statt, als die Niederlande den Vorsitz der Europäischen Union (EU) innehatten.
Mrs Calmy-Rey’s last official visit to the Netherlands was in 2004 during the Dutch presidency of the European Union.
GermanStatt dessen behandelt man als wichtigsten Punkt der Leitlinien für das Haushaltsverfahren 2001 die " soziale und kulturelle Dimension Europas ".
Instead, " the social and cultural dimension of Europe " is chosen as the most important point to be taken up in the guidelines for the 2001 budget.
GermanDer Gipfel findet unter weit günstigeren Bedingungen statt, als wir uns das zu dem Zeitpunkt, als ihn der Ratsvorsitz erstmals konzipierte, vielleicht vorstellen konnten.
That summit is taking place in rather happier conditions than we perhaps imagined when the presidency first conceived of it.
GermanWir kennen sie als "Liebe statt Krieg"-Affen, denn sie haben häufigen, auch bisexuellen Sex, mit wechselnden Partnern, und regeln so Konflikte und soziale Angelenheiten.
We know them as the "make love, not war" apes since they have frequent, promiscuous and bisexual sex to manage conflict and solve social issues.
GermanHätte Großbritannien als Höchstgrenze statt der 0,8 nur 0,2, stände es vielleicht an erster statt an zweiter Stelle oder hätte viel weniger Unfälle.
If Great Britain had a limit of 0.2 instead of 0.8 it would probably be the country with the lowest number rather than the second lowest and would have far fewer accidents.
GermanDer zweite Gipfel fand 1998 statt, als es zu der Wirtschaftskrise gekommen war und viele der Meinung waren, dies sei das Ende für Asien und man hätte ohnehin zu sehr übertrieben.
The second summit, in 1998, came at a time of economic crisis when many people were saying that Asia had had it and all had been much exaggerated.
GermanDas Europäische Parlament hat hingegen eine ganz andere Einstellung und betrachtet statt dessen die Familie als grundlegende Zelle, die dem Nachwuchs Obhut und Liebe gibt.
The European Parliament has a quite different view and instead emphasises the family as the basic unit for providing love and care to the next generation.

Andre ord i vores ordbog

German
  • statt als

Flere oversættelser i den tysk-danske ordbog.