DE

verbrannt {adjektiv}

volume_up
1. arkaisk
verbrannt
volume_up
brinded {adj.} [arkai.] (burnt)

Synonymer (tysk) for "verbrannt":

verbrannt
verbrennen

Eksempelsætninger "verbrannt" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanSo etwas sollte auch nicht zu Hause auf dem Hinterhof verbrannt werden.
Nor does it sound as if one should be burning them at home in one's backyard.
GermanAuf der Welt werden auch weiterhin fossile Energieträger verbrannt.
Right now, the whole business of nuclear waste disposal is a disaster area.
GermanLetztendlich müssen für jede Anlage, in der Abfälle verbrannt werden, dieselben Emissionsnormen gelten.
Ultimately, the same emission standards must apply to any plant which burns waste.
GermanDie Menschen haben ihre Schulden ausgeweitet, ihre Ersparnisse verbrannt, nur um mithalten zu können.
This is people expanding debt, drawing down their savings, just to stay in the game.
GermanSie werden nach dem Schlachten verbrannt, und ihre Asche wird auf Deponien verbracht.
They are going to incineration after they are slaughtered and then their ashes are dumped in landfill sites.
GermanInsgesamt ist fast die Hälfte der Abfälle wieder verwertbar, die andere Hälfte wird in Kehrichtanlagen verbrannt.
Half of all waste in Switzerland is recyclable, the other half is destined for the incinerator.
GermanSoll weiter hemmungslos Kohle verbrannt werden?
Are we to continue burning coal unchecked?
GermanEs werden massenweise Tiere getötet und verbrannt, obwohl die Maul- und Klauenseuche für Menschen nicht gefährlich ist.
We are killing and burning animals on a massive scale, even though foot-and-mouth disease is not dangerous to humans.
GermanBis jetzt sind infolge der extremen und strengen Trockenheit etwa 200 000 ha Wald in Portugal und über 120 000 ha in Spanien verbrannt.
Perhaps the Commission should shed some light on the details of what would be a win-win-win situation.
GermanBiologisch abbaubare Abfälle sollten möglichst kompostiert und zu Biogas verarbeitet und nicht deponiert und verbrannt werden.
Every effort must be made to process biodegradable waste into compost and biogas, rather than landfilling or incineration.
GermanIm Zusammenhang mit der jüngsten MKS-Krise in Großbritannien mussten wir leider erleben, wie tote Tiere massenweise verbrannt wurden.
Unfortunately, during the recent foot-and-mouth crisis in England, we have had to witness huge funeral pyres of dead animals.
GermanUnd dieser Film ist verbrannt.
GermanKinder, zerstückelt, verbrannt, ganze Familien ausgelöscht; eine Familie hat fünf Angehörige verloren.
The persistent will of the European Commission to liberalise the sector has resulted in deregulation and unbridled competition, all at the expense of citizens'safety.
GermanHier riecht's verbrannt.
GermanMilosevic hat im Kosovo bereits eine ethnische Säuberung betrieben; er hat die Kosovo-Albaner angegriffen und vertrieben und er hat in jener Region mindestens 700 Dörfer verbrannt.
Secondly, I cannot imagine that this agreement, wrung out of Milosevic at the eleventh hour, will make him adopt a responsible attitude.
GermanEr bedeutet buchstäblich, dass 700 Millionen Euro an EU-Mitteln verbrannt werden sollen, denn mit dieser Summe wird Risikorindfleisch aufgekauft, um vernichtet zu werden.
It literally means that EUR 700 million in EU funds is to go up in smoke, as this is the amount to be spent on beef that is at risk and that will have to be destroyed.
GermanIn diesen Verbrennungsanlagen werden im allgemeinen in der Landwirtschaft anfallende tierische Abfälle sowie leere Pestizidbehälter verbrannt, deren Menge in der Regel unter 50 kg pro Stunde beträgt.
Typically, such incinerators deal with animal waste from the agriculture sector and with the disposal of empty pesticide containers at a rate of less than 50 kg an hour.