Tysk-engelsk oversættelse af "versucht"

DE

"versucht" engelsk oversættelse

DE versucht
volume_up

Diese Strategie wurde bereits versucht und wird auch weiterhin versucht.
This strategy has been tried and will be tried again.
Sie haben es versucht, Herr Ratspräsident, die Regierungen haben es versucht – sie sind gescheitert.
You, Mr President-in-Office, have tried; the governments have tried – and they have failed.
Der Haushaltskontrollausschuß hat es versucht, doch das Parlament hat abgelehnt.
The Committee on Budgetary Control tried to do so, and Parliament rejected it.
Lange Zeit hat man sogar versucht, die Sanktionen gegenüber dem Irak aufzuheben.
For a long time there were even attempts to have the sanctions against Iraq lifted.
Die Mitteilung der Kommission versucht, eine Antwort auf dieses ehrgeizige Vorhaben zu geben.
The Commission communication attempts to respond to this ambitious project.
Nach dem Beschluß wurde versucht, dessen Bedeutung herunterzuspielen.
After the decision was taken attempts were made to tone down its effect.
versucht (også: gewagt, versuchte, wagte)
Frau Theato hat versucht, diesen mit einer Gesetzgebungsinitiative durchzusetzen.
Mrs Theato attempted to have this adopted as a legislative initiative.
Sie haben versucht, diese wichtige Konferenz zu instrumentalisieren.
They attempted to make use of this important conference for their own purposes.
Eine Definition der Mißwirtschaft wird wohlweislich nicht versucht.
A definition of maladministration is wisely not attempted.
Eine einzige Regierung könnte leicht versucht sein, die Union handlungsunfähig zu machen.
A single government may well be tempted to hold the Union hostage.
Ich bin versucht, ihm auf einigen dieser Straßen und Wege zu folgen.
I am tempted to follow him down some of those highways and byways.
Die staatlichen Stellen sind somit versucht, die Zugänglichkeit auf gedruckte Dokumente zu beschränken.
Thus, public sector bodies are tempted to limit accessibility to printed documents.
versucht (også: verleitet, verlockt)

Eksempelsætninger "versucht" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanFrau Souchet hat dabei halbwegs das abgelehnt, was die Kommission zu tun versucht.
Mrs Souchet has gone half-way in rejecting what the Commission is trying to do.
GermanDaher versucht er seinen Gang anzupassen um derartiges Terrain zu überqueren.
So, it tries to adapt its gait to successfully cross over these kind of things.
GermanDas versucht die EUPräsidentschaft auch den albanischen Politikern klarzumachen.
And the EU presidency is trying to impress that on the Albanian politicians.
GermanVielmehr war man versucht, das Volk abzuschreiben, anstatt die Politik zu ändern.
In fact there was a temptation to ignore the people, instead of changing the policy.
GermanDas Grünbuch hat versucht, die Ansichten der Beteiligten hierzu festzuhalten.
The Green Paper sought to canvas the views of stakeholders on the way forward.
GermanAls er versucht, die Tür zu öffnen, könnten Sie das "Mission: Impossible IV" nennen.
When he tries to open the door, ~~~ you could call it "Mission: Impossible IV."
GermanEs ist grotesk, daß von Tabakfirmen versucht wird, diese Gesetzgebung zu unterlaufen.
It is preposterous that tobacco companies are trying to destroy this legislation.
GermanAber ich werde mich darum kümmern, daß man dann einmal versucht, wie das aussieht.
However, I will make sure that we have a go then and see how the land lies.
GermanUnd letztendlich, wieviele Leben hat man zu retten versucht? 20.000, 30.000?
And right at the end, how many lives are we trying to save? 20, 000, 30, 000?
GermanUnd wir haben versucht ob wir das mit einem noch kleineren Genom erreichen können.
We're able to knock out on the order of 100 genes out of the 500 or so that are here.
GermanDer Rat versucht sich in seinem Standpunkt hinter technischen Problemen zu verstecken.
In its common position the Council tries to take refuge behind technical problems.
GermanDie Kommission versucht, entsprechenden Einfluss auf die Banken auszuüben.
The Commission is trying to exert pressure on the banks with this aim in mind.
GermanSoeben hat Frau Hautala einen Vergleich mit den russischen Matrjoschka-Puppen versucht.
I heard Mrs Hautala use a symbolic expression earlier, involving Russian dolls.
GermanJeder ist für mehr Flexibilität, dafür, daß man versucht, die Bürokratie abzuschaffen.
Everyone is in favour of more flexibility, of trying to eliminate bureaucracy.
GermanDer Kompromiss, den Kommissar Lamy derzeit zu erarbeiten versucht, enthält eine Liste.
The compromise that Commissioner Lamy is now trying to bring about contains a list.
GermanDeshalb habe ich in meinem Bericht besonders versucht, darauf noch einmal einzugehen.
This is why I took particular care to address this issue again in my report.
GermanDie Kommission versucht auch, an die Erfahrungen in den Mitgliedstaaten anzuknüpfen.
The Commission is also attempting to build on experience gained in the Member States.
GermanHaben Sie schon erfolglos versucht, sich mit der anderen Partei zu einigen?
Do you have a problem with your operator or a premium-rate 0900 type number?
German(tuut) Und man versucht es mit seiner eigenen Stimme so gut es geht nachzumachen.
(Honk) And then you'd do your best to recreate that with your own voice.
GermanEs ist echt faszinierend, denn niemand dieser Leute versucht, sie zu bewegen.
It's really intriguing because none of these people is trying to drive it.