Tysk-engelsk oversættelse af "zu Recht"

DE

"zu Recht" engelsk oversættelse

DE zu Recht
volume_up
{adverbium}

1. generel

zu Recht
volume_up
properly {adv.} (rightly)
Diese Frage wurde sehr zu Recht von Herrn Elles angesprochen und auch von Frau Thors erwähnt.
The point was very properly raised by Mr Elles and referred to by Mrs Thors.
Zu Recht haben die Mitglieder des Haushaltsausschusses selbst die Zügel in die Hand genommen.
Members of the Committee on Budgets quite properly took matters into their own hands.
Zu Recht wehren sich viele NROs gegen die Einlieferung Minderjähriger in Gefängnisse für Erwachsene.
Many NGOs are quite properly protesting at the fact that minors are held in adult prisons.
zu Recht
volume_up
legitimately {adv.} (justifiably)
Dies wollte ich zu diesem speziellen Problem sagen, das Sie beide zu Recht angesprochen haben.
That is all I had to say on this topical problem which you both, quite legitimately, pointed out.
Wir sprechen hier über ein System, das Erfindungen in allen Bereichen zu Recht fördern wird.
What we are talking about here is a regime that is legitimately going to encourage invention in all fields.
Die Vorschläge der Kommission haben zu Recht tief greifende Diskussionen über den Umfang der Befugnisse einer solchen Agentur ausgelöst.
Proposals from the Commission have legitimately given rise to a wide-ranging debate on the scope of the competences of such an agency.

2. "verdienen"

zu Recht (også: ehrenhaft)

Synonymer (tysk) for "zu Recht":

zu Recht

Lignende oversættelser "zu Recht" på engelsk

zu substantiv
English
zu adjektiv
English
zu adverbium
zu præposition
zu
Recht substantiv
recht adjektiv
English
recht adverbium
recht
rechen verbum
English

Eksempelsætninger "zu Recht" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDer Rat unterscheidet zu Recht zwischen mobilen und nichtmobilen Arbeitnehmern.
The Council is right in distinguishing between mobile and non-mobile workers.
GermanVon den anderen Organen dürfen daher zu Recht ähnliche Anstrengungen erwartet werden.
It is now legitimate to expect a similar effort from all the other institutions.
GermanJetzt fragen Sie zu Recht: Was wären die Aufgaben des Europäischen Staatsanwalts?
You are right to ask now what the duties of the European Public Prosecutor might be.
GermanWir alle haben das Recht, hier zu sitzen, weil wir demokratisch gewählt wurden.
All of us have the right to sit here because we were democratically elected.
GermanDerartige Befugnisse müssen stets zu Recht bestehen und eindeutig begründet sein.
Such power must at all times be rigorously justified and clearly explained.
GermanJedenfalls ist die Abstimmung über die Rücküberweisung zu Recht zustande gekommen.
In any case, the vote on referral back to committee was passed successfully.
GermanZu Recht gab der Gerichtshof der Klage Helsinkis auf Anschaffung sauberer Busse statt.
It is with good reason that Helsinki won its case when it procured clean buses.
GermanWir fordern also zu Recht bessere Kontrollen, Sanktionen und Vorsorgemaßnahmen.
We are therefore right to demand improved controls, sanctions and preventive measures.
GermanZu Recht wurde unverantwortliches, ja sogar kriminelles Verhalten bestraft.
It is right that irresponsible, indeed criminal behaviour, should be punished.
GermanDie EU-Kommission soll nicht das Recht haben zu bestimmen, was moralisch richtig ist.
The Commission should not have a monopoly on deciding what is morally correct.
GermanDaher meine ich: Ja, wir sollen den Vereinten Nationen zu ihrem Recht verhelfen!
So I do believe that, yes, we are to help the United Nations get what it is entitled to.
GermanZu Recht wird überall auf die Unabhängigkeit der Zentralbanken hingewiesen.
It is right that everyone is stressing the independence of the central banks.
GermanNur dann wird es uns gelingen, gemeinsam zum Wohle der Bürger Recht zu setzen.
Only then will we be able to create legislation together for the good of the citizens.
GermanAlle drei Elemente müssen unserer Auffassung nach zu ihrem Recht kommen.
It is important, in our view, that justice should be done to all three elements.
GermanMeiner Meinung nach hat der Rat übrigens zu Recht keine konkreten Zusagen gemacht.
I also think that the Council was right not to make any specific promises.
GermanZu Recht ist das Vorhaben aufgrund fehlender konkreter Angebote in die Kritik geraten.
The project has, with reason, been criticised for having nothing concrete to offer.
GermanHerr Maat sagte zu Recht, dass die Kommission ihre Sache gut machen muss.
Mr Maat was right when he said that the Commission must make a good job of it.
GermanZu Recht, weil der ursprüngliche Vorschlag nur auf den Binnenmarkt zielte.
Justified because the original proposal focused exclusively on the internal market.
GermanZu Recht drängt dieses Parlament nach wie vor auf ein faires Verfahren für Herrn Öcalan.
Parliament is right to continue to call for Mr Öcalan to be given a fair trial.
GermanWir haben Kontakte zur Kommission aufgenommen, die recht fruchtbar zu sein scheinen.
We have initiated contacts with the Commission which seem to be productive.