DE zwängen
volume_up
[zwängend |gezwängt ] {verbum}

zwängen
volume_up
to jam [jammed|jammed] {vb.} [hverd.]

Eksempelsætninger "zwängen" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanWir zwängen vier Millionen mal die Masse der Sonne in diesen kleinen Raum.
So, we're cramming four million times the mass of the sun into that small volume.
GermanAber wir leben auch in einer Welt mit sehr realen Zwängen und Ansprüchen.
But we also live in a world with very real constraints and demands.
GermanWas ich gern sehen würde ist Idealismus entkoppelt von allen Zwängen.
What I would like to see is idealism decoupled from all constraints.
GermanWir werden uns beträchtlichen Zwängen zu stellen haben, um die Wettbewerbsfähigkeit der Bahn zu erhöhen.
We shall not be able to upgrade the competitiveness of rail unless we bring in stringent constraints.
GermanVorstellungskraft wurde von den alten Zwängen entkoppelt.
Imagination has been decoupled from the old constraints.
GermanUnd zum anderen ein scheinbar liberaler Ansatz, der in Wirklichkeit zu immer mehr Zwängen führt.
The second is the way that they are formulated appears to be liberal but actually results in further constraints.
GermanDie Regierungen sind in ihren Zwängen gefangen.
The governments are prisoners to their own constraints.
GermanDabei sollten wir nicht voreilig und arrogant jeden Politikbereich in ein Korsett aus Verfahren und Institutionen zwängen.
Yet let us not do it by hastily and arrogantly incorporating each policy into procedures and institution.
GermanEs ist ein ausgewogener Vorschlag, der mit industriellen Zwängen und den Forderungen von Verbrauchern im Einklang steht.
It is a balanced proposal that is consistent with industrial constraints and with the requirements of users.
GermanIch lasse mich nicht gern in ein Klischee zwängen.
GermanDieser Vorschlag ist also ausgewogen und entspricht sowohl den Zwängen auf industrieller Ebene wie den Forderungen der Benutzer.
This proposal is therefore a balanced one, and it meets both industrial constraints and the requirements of users.
GermanGestern war es aufgrund von zeitlichen Zwängen nicht möglich gewesen, allen, die um das Wort gebeten hatten, dieses auch tatsächlich zu gewähren.
Yesterday due to the constraints of time, it was not possible for all of us who wanted to speak to speak.
German. – Ich fürchte, dass das Europäische Parlament den Zwängen der so genannten „ political correctness“ gehorchend eine Dummheit begangen hat.
Mr President, I would have preferred to vote against Amendment 61, which concerned politically exposed persons.
GermanVor allem müssen wir der Vielfalt Raum bieten und dürfen wir diese Vielfalt nicht in einen horizontalen Rechtsrahmen zwängen.
We must, above all, provide room for diversity, and refrain from freezing this diversity in a horizontal regulatory framework.
GermanFür das Programm gibt es das Vierfache an Bewerbern, und es unterliegt den Zwängen der Haushaltsleitlinien, obwohl es sich um eine Priorität handelt.
The programme is oversubscribed four times and is constrained in the budget guidelines where it is a priority.
GermanDer Verkehrsträger Schiff ist so vielen ökonomischen Zwängen und Wettbewerbssituationen ausgesetzt, dass die Sicherheit häufig auf der Strecke bleibt.
As carriers, ships are subject to so many constraints, and face so much competition, that safety often gets left behind.
GermanWir unterliegen allerdings einigen zeitlichen Zwängen, auf die ich unlängst vor Ihrem zuständigen Ausschuss hingewiesen habe.
I understand from Mrs Morgantini’ s speech that she is concerned that this House should be able to express its opinion fully on this new project.
Germansich zwängen durch
GermanDaß die politischen Entscheidungen sich an den wirtschaftlichen Zwängen im Vereinigten Königreich orientieren müssen, hat seine Ursache in der BSE-Problematik.
The underlying problem with BSE is that political decisions have been subordinated to economic pressures in the United Kingdom.
GermanSchließlich würde man auch nicht versuchen, einen 25jährigen in den Anzug zu zwängen, den er als 15jähriger getragen hat.
It must win a seat on the new UN Security Council and it must be an exporter of peace and not just of special interests in the Mediterranean area and the Middle East.