Tysk-fransk oversættelse af "getroffene Entscheidung"

DE

"getroffene Entscheidung" fransk oversættelse

Tag et kig på eksempelsætningerne for at se "getroffene Entscheidung" i kontekst.

Lignende oversættelser "getroffene Entscheidung" på fransk

getroffen verbum
Entscheidung substantiv
French

Eksempelsætninger "getroffene Entscheidung" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDie getroffene Entscheidung erschwert eine formelle Stellungnahme der Kommission.
La décision adoptée rend difficile la prise de position formelle de la Commission.
GermanWären diese Länder dann gezwungen, die getroffene Entscheidung zu akzeptieren?
Devraient -il se contenter de l'accepter comme un fait accompli?
GermanIch begrüße ebenfalls die in Thessaloniki getroffene Entscheidung zu den fünf Balkanländern.
Je veux aussi me féliciter de la décision prise à Salonique s'agissant des cinq pays des Balkans.
GermanAllerdings habe ich den Eindruck, daß das Hohe Haus wahrscheinlich die getroffene Entscheidung bestätigt hätte.
Il me semble toutefois que l'Assemblée aurait probablement confirmé la décision qui a été prise.
GermanDies bestätigt die von uns getroffene Entscheidung.
Cela vient renforcer la décision que nous avons prise.
GermanWir lehnen auch die kürzlich getroffene Entscheidung der USA zum Internationalen Strafgerichtshof ab.
De même, nous sommes opposés à la décision récente des États-Unis en ce qui concerne le Tribunal pénal international.
GermanLeider fördert eine kürzlich getroffene Entscheidung des Präsidiums diesen Charakter einer Liste, die das Vorbeigehen verzeichnet.
Malheureusement, une récente décision du Bureau accentue ce caractère de liste de passage.
GermanIn diesem Zusammenhang möchte ich insbesondere die getroffene historische Entscheidung über die Inangriffnahme des ITER anführen.
À ce sujet, je souligne tout particulièrement la décision historique qui a été prise pour le lancement d’ ITER.
GermanDie von den Wählerinnen und Wählern getroffene Entscheidung war reiflich überlegt, wird schließlich in dem Dokument von Eurobarometer festgestellt.
Le choix des électrices et des électeurs a été, note enfin le document de l’ Eurobaromètre, mûrement réfléchi.
GermanUnsere Aufgabe wird nicht leichter, weil wir unsere Wähler bitten, eine bereits getroffene Entscheidung zu revidieren.
Notre tâche est rendue plus difficile encore par le fait que nous demandons à l'électorat de changer d'avis sur une décision qu'il a déjà prise.
GermanIch meine, dass es sehr wichtig ist, hier im Parlament eine Aussprache zu führen, bei der die in Irland getroffene Entscheidung respektiert wird.
L'Assemblée doit absolument, selon moi, organiser un débat qui soit respectueux de la décision prise par les citoyens irlandais.
GermanJetzt, da wir es hinter uns haben, möchte ich dem Rat für die von ihm getroffene Entscheidung und der Kommission für ihre Hilfe danken.
Maintenant que nous en sommes venus à bout, je voudrais remercier le Conseil pour la décision qu'il a prise et la Commission pour son aide.
GermanFür das Verhältnis zur Türkei gilt weiterhin die ebenfalls in Helsinki getroffene Entscheidung des Europäischen Rates.
En ce qui concerne les relations avec la Turquie, je dirai ceci: ces relations seront également basées sur la décision prise par le Conseil européen d'Helsinki.
GermanEr begrüßt allerdings die vor kurzem getroffene wichtige Entscheidung, dem Tamazight den Status einer nationalen Sprache zu geben.
Le Conseil se félicite cependant de la décision importante qui a été récemment prise de conférer à la langue tamazight le statut de langue nationale.
GermanIch persönlich hätte eine Empfehlung bevorzugt, doch es gibt gute Gründe für die getroffene Entscheidung zugunsten einer Rahmenrichtlinie.
Personnellement, j'aurais donné la préférence à la recommandation, mais il existe de bonnes raisons justifiant le choix d'une directive-cadre.
GermanNach nunmehr zwölf Jahren und mehreren " Tschernobyl " -Fällen hat die Wirklichkeit eindeutig bestätigt, daß die damals von Portugal getroffene Entscheidung richtig war.
Après douze ans et plusieurs« Tchernobyl», la réalité n'a fait que confirmer la justesse de l'option portugaise.
GermanIch glaube, dass diese bereits getroffene Entscheidung eine direkte Folge des Vorschlags für eine Richtlinie über die Arbeitsbedingungen von Leiharbeitnehmern ist.
Je dis bien qu'il a déjà " décidé de réduire ", résultat direct de la directive sur les travailleurs atypiques proposée.
GermanEbenfalls zu begrüßen ist die in Göteborg getroffene Entscheidung, das Kyoto-Protokoll auch ohne die USA noch vor dem Rio-Folge-Gipfel zu ratifizieren.
Une autre décision positive de Göteborg est le projet de ratifier le protocole de Kyoto, même sans les États-Unis, avant le sommet Rio+10.
GermanDer Haushaltsvoranschlag ging von 4tägigen Plenartagungen in Straßburg aus, und die nunmehr getroffene Entscheidung bewirkt keine Kostenänderung.
Les prévisions tablaient sur une semaine de quatre jours à Strasbourg et la décision qui vient d'être prise n'entraîne aucune modification des coûts.
GermanDaß das so sein wird, ist jedoch keine von uns getroffene politische Entscheidung, sondern eine Frage der Kapazität der Länder selbst.
Mais s'il en est ainsi, ce n'est pas en raison d'une décision politique que nous aurions prise, mais en raison d'une question de capacité des pays proprement dits.

Andre ord i vores ordbog

German
  • getroffene Entscheidung

Derudover tilbyder bab.la en dansk-tysk ordbog for flere oversættelser.