Tysk-fransk oversættelse af "kontraproduktiv"

DE

"kontraproduktiv" fransk oversættelse

DE kontraproduktiv
volume_up
{adjektiv}

kontraproduktiv
Trotzdem könnte sich dieser Vorschlag meines Erachtens kontraproduktiv auswirken.
Je pense cependant que cette proposition pourrait être contre-productive.
Aus meiner Sicht ist diese Entschließung überflüssig und sogar kontraproduktiv.
J’ estime cette résolution superflue et même contre-productive.
Sie ist kontraproduktiv und machte eine schlimme Situation noch viel schlimmer.
Elle est contre-productive et n'a fait qu'empirer une situation déjà mauvaise.
kontraproduktiv
Das wäre kontraproduktiv, sowohl für die Fischereiressourcen als auch für die Jobs.
Cela se révélerait contre-productif, tant pour les ressources de pêche que pour les emplois.
Es wäre undenkbar und kontraproduktiv, diese Art der Hilfe zu behindern.
Il serait impensable et contre-productif d’ empêcher ce genre d’ aide.
Zu weit gefasste Definitionen wären kontraproduktiv für die Hersteller und auch die Patienten.
Avoir des définitions trop larges serait contre-productif pour les fabricants et les patients.

Synonymer (tysk) for "kontraproduktiv":

kontraproduktiv

Eksempelsætninger "kontraproduktiv" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDas ist absolut kontraproduktiv, das dient nicht der wirklichen Aufklärung.
De tels procédés sont contre-productifs et ne servent guère à découvrir la vérité.
GermanWir meinen aber, daß er übermäßig befrachtet eigentlich kontraproduktiv wäre.
Nous pensons toutefois que le surcharger à l'excès serait contraire au but poursuivi.
GermanDennoch kann es sich als kontraproduktiv erweisen, das Ziel zu hoch zu stecken.
Toutefois, placer la barre trop haut peut se révéler contreproductif.
GermanBis in alle Einzelheiten ausgefeilte Regeln wirken in diesem Sinne also kontraproduktiv.
Les règles trop pointilleuses vont donc à l'encontre de l'effet recherché.
GermanDarüber hinaus sind sie jedoch zudem in politischer Hinsicht kontraproduktiv.
Mais en plus, ils sont contre-productifs sur le plan politique.
GermanWollen wir die Einhaltung des Gesetzes fordern, wenn dies eigentlich kontraproduktiv ist?
Sommes -nous en train de demander le respect des lois alors que cela s'avérerait contreproductif?
GermanAber einige der von ihm vorgeschlagenen Maßnahmen erscheinen uns kontraproduktiv.
Cependant, certaines mesures qu'il propose afin de surmonter cette difficulté nous paraissent inefficaces.
GermanMehrere Änderungsanträge der Grünenfraktion sind kontraproduktiv.
Plusieurs amendements du groupe des Verts sont contre-productifs.
GermanIch befürchte, strengere Maßnahmen werden kontraproduktiv wirken.
Je crains que des mesures plus strictes dans ce domaine ne produisent l'inverse de l'effet recherché.
GermanJeder Revanchismus und jede Rechthaberei sind jetzt kontraproduktiv.
Tout revanchisme et toute attitude du type " Je vous l'avais bien dit " sont à présent contre-productifs.
GermanNimmt die Kontrolle weiter zu, wird sie kontraproduktiv.
À mesure que le contrôle s'intensifie, il devient contreproductif.
GermanIch denke, es ist ein untaugliches Mittel, es ist kontraproduktiv.
Je pense qu'ils sont inappropriés et contreproductifs.
GermanEs wäre jedoch kontraproduktiv, würde man auf halbem Weg aufhören.
Mais arrêter au milieu du gué serait contreproductif.
GermanEinige der vorgeschlagenen Änderungen sind kontraproduktiv.
Certains des amendements proposés seront contre-productifs.
GermanAktionismus ist sowohl wirtschaftlich wie ökologisch in diesem Bereich kontraproduktiv.
Dans ce secteur, il est contreproductif d'agir dans le vide, tant sur le plan économique que sur le plan écologique.
GermanKritik wirkt kontraproduktiv, wenn nicht gezeigt wird, dass man auch Verbesserungen anerkennt.
Les critiques peuvent avoir un effet inverse de celui escompté si l'on ne prend pas note des progrès accomplis.
GermanEs ist kontraproduktiv, einem Mitgliedstaat in einer Haushaltsnotlage auch noch eine Geldbuße aufzuerlegen.
Imposer une amende pour non-respect à un État membre en difficultés budgétaires est contreproductif.
GermanZu starre Auflagen können eher kontraproduktiv sein.
Des normes trop rigides peuvent s'avérer contre-productives.
GermanWir dürfen aus diesem Abkommen kein Politikum machen, das sich eher kontraproduktiv auswirken würde.
Nous n'avons pas à faire de cet accord un enjeu politique dont les effets seraient plutôt contre-productifs.
GermanIm Gegenteil, dieses Verfahren wäre kontraproduktiv, da so Betrieben die Verantwortung genommen wird.
Au contraire, ils auront un effet négatif parce qu'ils exonéreront ces entreprises de leurs responsabilités.