Tysk-fransk oversættelse af "ständig"

DE

"ständig" fransk oversættelse

DE ständig
volume_up
{adjektiv}

ständig (også: gleichbleibend)
volume_up
constante {adj. f}
Aufgrund der regionalen Ungleichheiten herrschen dort ständig Spannungen.
Il y a une tension constante due aux inégalités entre les régions.
So wird im Bericht hervorgehoben, daß ihre Zahl ständig ansteigt.
Ainsi que le rapport le souligne, elles sont en constante augmentation.
Wir müssen aber auch gegen die ständig steigende Arbeitslosigkeit Maßnahmen ergreifen.
Toutefois, nous devons aussi prendre des mesures contre l'augmentation constante du chômage.
ständig (også: beständig, stet, konstant, fest)
volume_up
permanent {adj. m}
Die Einführung des ständigen Aufenthaltsrechts ist hierfür ein konkretes Beispiel.
Le droit de séjour permanent, qui est à l'étude, en constitue un exemple concret.
Das erfordert einen ständigen Dialog mit den wirtschaftlich rückständigen Regionen.
Cela requiert un dialogue permanent avec les régions en recul.
Mir ist bekannt, daß Ihr Haus eine ständige, lebhafte Debatte zu diesem Thema führt.
Je sais que votre Assemblée mène un débat permanent et nourri sur ce sujet.
Und viele fragen sich auch, warum ständig mit zweierlei Maß gemessen wird.
Et beaucoup s’ interrogent enfin sur le recours constant à ce principe de« deux poids deux mesures».
ECHO beobachtet die Entwicklung der Situation ständig.
L'office ECHO effectue le suivi constant de l'évolution de la situation.
Die EU wird sich viele Jahre lang in einem ständigen Erweiterungsprozess befinden.
L'UE connaîtra un processus d'élargissement constant pendant de nombreuses années.
ständig (også: fest, stationär, still, stier)
volume_up
fixe {adj. m/f}
Der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt ist eben kein Fixzustand, sondern ein sich ständig änderndes Ziel.
La cohésion économique et sociale n'est pas un point fixe mais un objectif qui évolue sans cesse.
Die LED leuchtet ständig, wenn Sie die Makroaufzeichnungstaste drücken, und sie blinkt, wenn Sie die Aufzeichnung beginnen.
Le témoin lumineux émet une lumière fixe lorsque vous appuyez sur la touche Enregistrer une macro et clignote lorsque vous commencez l'enregistrement.
ständig (også: eifrig, regelmäßig)
volume_up
assidu {adj.}
ständig (også: beständig, konstant, unablässig)
volume_up
invariable {adj. m/f}
ständig (også: tief, ewig, unsterblich)
volume_up
éternel {adj. m}
Außerdem hoffe ich, wie der Berichterstatter eben erwähnte, dass ein Weg gefunden wird, um das ständige Problem der Anwendung und Durchsetzung wirksam anzugehen.
Tout comme le rapporteur, j’ espère également que l’ on trouvera les moyens d’ aborder de façon efficace l’ éternel problème de l’ application et de la mise en œ uvre.
Was den Datenschutz anbelangt, Baronesse Ludford, so wissen Sie doch wohl, dass diesem Thema meine ständige Sorge gilt.
En ce qui concerne la protection des données, Madame la Baronne Ludford, vous savez parfaitement que c’ est un sujet d’ éternelle préoccupation pour moi.
Das betrachte ich als Ihre Perestroika, die zu der von Ihnen erwähnten Glasnost gehört, doch wird das keine Reform ohne Ende sein, werden die Dinge nicht ständig im Fluß sein.
Je suppose qu'il s'agit là de votre perestroïka, pour faire référence à la glasnost que vous avez évoquée, mais pas une réforme éternelle, pas un changement continuel.

Eksempelsætninger "ständig" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanSeit 1993 hat sich die Lage der Gemeinschaftsproduzenten ständig verschlechtert.
Depuis 1993, la situation des producteurs communautaires se détériore en permanence.
GermanWir dürfen nicht ständig nur darüber reden, sondern wir müssen dies einfordern.
Nous ne pouvons nous contenter d'en disserter à l'envi, nous devons l'exiger.
GermanDiese Form des Vertriebs von Versicherungsprodukten gewinnt ständig an Bedeutung.
Cette façon de distribuer des produits d'assurance prend de plus en plus d'ampleur.
GermanDie ganze Welt weiß, dass sich die Region seit 2003 ständig im Krieg befindet.
Le monde entier est conscient que la région est frappée par la guerre depuis 2003.
GermanWir Parlamentarier hören ständig Klagen über die Schwerfälligkeit des Systems.
Nous ne cessons d'entendre des députés se plaindre de la lourdeur du système.
GermanIst es nicht eigenartig, dass mein 47-jähriger Mann ständig sein Auto suchen muss?
N'est-ce pas étrange que mon mari qui a 47 ans ne retrouve jamais sa voiture?
GermanWir können es uns nicht leisten, ständig diesen ideologischen Ballast mitzutragen.
Nous ne pouvons pas nous permettre de supporter en permanence ce poids idéologique.
GermanAuch wenn Wir ihnen ein Tor vom Himmel öffneten und sie ständig dadurch emporstiegen,
Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter,
GermanEs handelt sich hier um Straftaten, die sich seit über 10 Jahren ständig wiederholen.
Il s'agit en réalité d'une infraction permanente qui dure depuis plus de 10 ans.
GermanDer Initiative, die Lage ständig neu zu analysieren, findet meine Unterstützung.
L'accord sur une révision continue de la situation est une initiative que j'applaudis.
GermanDie Kommission beobachtet ständig die Achtung der Menschenrechte in Ägypten.
La Commission suit constamment de près le respect des droits de l'homme en Égypte.
GermanSelbst wenn wir also nicht an sie denken, sind sie doch ständig in unserer Nähe.
Alors nous ne pensons pas toujours à eux, mais ils sont toujours présents.
GermanWenn Kinder ständig Hunger haben, werden sie anfangen zu betteln und sogar zu stehlen.
Si les enfants ont constamment faim, ils commenceront à mendier et même à voler.
GermanAußerdem nehmen in vielen Mitgliedstaaten die regionalen Unterschiede ständig zu.
En outre, dans de nombreux pays, les disparités régionales ne cessent de s'accentuer.
GermanDie Wissenschaft entwickelt sich ständig weiter und gewinnt neue Erkenntnisse.
La science ne cesse de progresser et fournit sans cesse plus d'informations.
GermanGleichzeitig gilt es die Mitwirkung der Sozialpartner ständig zu verstärken.
En même temps, il faut renforcer sans arrêt l'intervention des partenaires sociaux.
GermanDieser Abschnitt über die Gründerväter der Union wird daher ständig überarbeitet.
Cette section sur les pères fondateurs est donc encore amenée à s’étoffer.
GermanDeshalb müssen ständig alle Mittel zur Bekämpfung dieser Geißel verstärkt werden.
Tous les moyens pour lutter contre ce fléau doivent donc être renforcés en permanence.
GermanGlauben Sie denn, wir redeten nicht ständig mit unseren chinesischen Freunden darüber?
Vous pensez sans doute que nous ne parlons pas de ce sujet avec nos amis chinois.
GermanWenn wir das versäumen, wird meines Erachtens ständig alles aus dem Ruder laufen.
Si nous négligeons ce principe, je crains que la dérive ne soit sans fin.